论文部分内容阅读
考古材料中所见的方形帐篷形象,可以为了解北朝时期中国北方地区的族群互动提供新的视角。一方面,此时期出现的具有平城特色的陶制方形帐篷模型,作为蒙古包式框架结构帐篷的一类亚型,反映了北魏早期鲜卑族与汉民族之间的交往与融合;另一方面,北朝后期在华西域人所使用石质葬具上的浮雕装饰图像中黑帐篷与蒙古包式帐篷形象的出现,以及载帐架骆驼俑和有关商旅出行题材的使用,则从不同角度为我们展示了此时期中西方贸易伴随丝绸之路发展而不断繁荣的情景。随着中原地区人们对帐篷这种游牧民族符号的认识和接受,“胡风”逐渐发展成为流行于当时社会的一种文化风尚。
The image of a square tent seen in archeological materials can provide a new perspective for understanding the ethnic interactions in northern China during the Northern Dynasties. On the one hand, the square-shaped tent made of pottery with characteristics of Pingcheng during this period, as a subtype of tents in the Mongolian package-frame structure, reflected the interaction and integration between Xianbei and Han nationalities in the early Northern Wei Dynasty. On the other hand, The appearance of the black tent and the Mongolian tent in the embossed decorative images of the stone burial tools used by the people of Western China in the later period and the use of carrying the camel figurines of the gambling books and the traveling subject matter of the business travel show us from this angle The Sino-Western trade continues to flourish along with the development of the Silk Road. With the recognition and acceptance of the nomadic symbols of tents in the Central Plains, “Hu Feng” gradually developed into a popular culture in the society at that time.