【摘 要】
:
目的分析、鉴定蜂胶和杨树树胶的挥发性成分。方法分别采用固相微萃取法(SPME)、动态顶空(DHS)对蜂胶和杨树树胶挥发性成分进行提取,经气相色谱-质谱联用(GC-MS)法结合计算机
【机 构】
:
中国农业大学食品科学与营养工程学院,国家果蔬加工工程技术研究中心,果蔬加工农业部重点实验室;
【基金项目】
:
国家高技术研究发展计划(863计划);食品表征属性与品质识别新技术及设备研究(2011AA100047)
论文部分内容阅读
目的分析、鉴定蜂胶和杨树树胶的挥发性成分。方法分别采用固相微萃取法(SPME)、动态顶空(DHS)对蜂胶和杨树树胶挥发性成分进行提取,经气相色谱-质谱联用(GC-MS)法结合计算机检索对其挥发性成分进行分析和鉴定。结果采用SPME法鉴定出37种挥发性化合物,占整个峰面积的97.71%;DHS法鉴定出52种化合物,占整个峰面积的92.46%。蜂胶中的酯类物质(乙酸-3-甲基-3-丁烯-1-醇酯、3-甲基-2-丁烯-1-醇甲酸酯、乙酸-3-甲基-3-丁烯-1-醇酯、3-甲基-2-丁烯酸-2-苯乙酯、壬酸乙酯、月桂酸乙酯、棕榈酸乙酯)、醇类物质(3-戊烯-2-醇、3-甲基-2-丁烯-1-醇、?--桉叶醇)、萜烯类物质(?-葎草烯、雪松烯)烯烃类物质八氢二甲基-2-(1-亚异丙基)萘在杨树胶中未检测到。而杨树胶中醇类物质(?/?)-?--红没药醇、烯烃类物质?-姜黄烯2,6,6,9-四甲基-三环[5.4.0.0(2,8)]-9-十一烯也未在蜂胶中检测到。结论通过GC-MS方法对蜂胶和杨树胶的挥发性成分进行分析比较,鉴定出蜂胶与杨树胶各自特有的成分,获得蜂胶与杨树胶的异同,从而为真假蜂胶的鉴别提供理论依据并可将其应用到蜂胶的标准制定及真假鉴别中去。
其他文献
<正> 岘山在湖州城南2.2公里。岘山一名的来历,据《乌程县志》载:本名显山,晋吴兴太守殷康曾筑亭于其上,名曰显亭。唐避庙讳改为岘山亭。又《寰宇记》云:“山傍郡城,若襄阳大
目的:通过对近3年来全市艾滋病自愿咨询检测情况分析,为完善VCT服务,加强宣传教育工作提供科学依据。方法:采用主动到全市23个VCT咨询检测点进行艾滋病自愿咨询检测求询者的
<正>黄连素是中药黄连、黄柏、三棵针中提取的有效成分,是治疗肠道细菌感染疾病常用药物,又名小檗碱[1,2]。目前,在临床应用过程中,发现黄连素的用途不仅仅局限于肠道细菌感
<正>2009年以来,以春节为分水岭,快递业的业务量等存在巨大反差,我们将快递行业这种规律性变化的现象称之为快递行业的季节性。2009年《邮政法》颁布后,我国快递业行业发展逐
《摸彩》被喻为人性的一个隐喻,是人性的缩影。本文通过文本细读的方法,揭示出潜藏在小说主人公泰茜内心深处的邪恶本性。从泰茜对周遭的不幸的冷漠表现、泰茜对他人急于施以
近年来,我省加快推进特色小镇建设,一大批功能各异的特色小镇纷纷涌现,为河南经济发展提供了强劲动力。但在推进过程中,也存在着概念不清、急于求成、趋同化、房地产化倾向等一些
长期以来.中国式英语在英语学习中总是以绊脚石的形象出现。教师和学生总是想尽各种方法务必先除之而后快。其实,经过仔细研究我们会发现中国式英语是过渡语的一种形式,是在二语
本翻译项目报告是基于中国东盟博览会、中国东盟商务与投资峰会指挥中心新闻宣传部所委托翻译的中译英翻译项目进行写作的。该翻译项目的内容是将涉及广西的开放情况、独特文化及民族风情的中文新闻稿翻译成英文,其目的在于为参加“砥砺奋进60载——2018境外媒体看广西”采访活动的外籍媒体记者提供相关的背景材料,方便外媒尽快了解广西。报告以翻译目的论和外宣翻译“三原则”为指导,采用案例分析法对翻译材料进行具体分析
上海公交改革状况与对策上海公交总公司谢大成上海市内大运量汽、电车公共交通“票制上取消月票,体制上打破垄断,机制上引人竞争”的深化改革方案自一九九六年元旦起一出台即引
<正>2009~2011年,广西实施以基本医疗保障、国家基本药物制度、基层医疗卫生服务体系、公共卫生服务均等化和公共医院改革试点为主要内容的医药卫生体制五项重点改革,重点在于