从巴斯奈特文化翻译观的角度看汉语语言中的得与失

来源 :吉林省教育学院学报(上旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xlweb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今开放发展的全球化背景下,翻译在各国交流的过程中扮演着重要角色。面对日益突出的翻译问题,巴斯奈特的文化翻译观为解决翻译中的问题带来了契机。本文拟从文化翻译观的角度分析荚汉互译中汉语语言中的得与失,使翻译工作者更加注重合理处理翻译中的文化因素,降低译语读者的抵触心理,以期在中外交流的过程中促进汉语语言和中国传统文化的发展。
其他文献
2012年2月28日,第三届全国印刷行业职业技能大赛赞助单位签约仪式在北京右安大酒店隆重举行。会议由中国印刷技术协会副理事长兼秘书长曲德森主持。新闻出版总署人事司司长余
有人说,2009年CTP时代已经全面到来,其实一点儿也不为过。据相关部门统计,2009年上半年全国商业印刷市场新装CTP系统近180套,CTP已经成为印刷企业投资新设备的焦点。这表明,CTP市
由于产品质量特性的日益多元化,只用一元统计控制图进行监控容易作出错误判断,因而多元统计过程控制图越来越受到重视。本文基于投影变换提出控制变量为M(28)max(|y 1|,|y 2|,,|
随着“互联网+”和移动互联网的发展,越来越多的用户参与到产品的线上讨论中,发表对产品的意见、看法等。大量研究数据表明,由于网络评论的易获得性和较高的可信度,网上消费者在做出购买决策前,会在各大相关网站平台搜寻产品信息,比如产品质量、性能、性价比等,进行相似产品的对比,确保买到称心如意的产品。同样,线下生产厂家和商家根据反馈评论可进行产品升级、改造,使产品与消费者的需求更加契合。然而线上评论的急速膨