【摘 要】
:
学习英语的过程,主要就是理解和运用英语的过程.但是,由于英汉两种语言的差异性较大,导致在具体理解和运用英语的过程中,不自觉地套用了汉语的表达习惯.这种现象在英汉翻译的
【机 构】
:
合肥六中,安徽 合肥,230001
论文部分内容阅读
学习英语的过程,主要就是理解和运用英语的过程.但是,由于英汉两种语言的差异性较大,导致在具体理解和运用英语的过程中,不自觉地套用了汉语的表达习惯.这种现象在英汉翻译的过程体现地尤为明显.由于译者对英语的理解程度不够,翻译出来的汉语出现明显的翻译腔,也就是翻译出不太地道的汉语表达.在英汉翻译中的出现翻译腔问题,主要原因有两点:客观上,英语语法是显性的,汉语语法是隐性的;主观上,译者所掌握的知识层面和知识结构不足.因此,避免在英汉翻译的过程中,出现翻译腔的问题,主要是认识到英汉语法上的差异,其次需要全面地学习各类知识,增大自己的知识储备.
其他文献
在第14届全国纺织新产品开发研讨会上,众多行业领导专家及优秀企业代表争相发表纺织行业在产品开发领域的经验之谈,不仅让众多参会者分享了行业企业在产品开发方面所做的诸多
黄土是一种特殊土体,由于自身的特殊工程性,在黄土地区的道路建设中经常需要对地基进行处理,并进行特殊路基的设计.文章主要从道路地基中黄土存在的危害出发,对黄土地区道路
课堂教学的有效性是所有教育教学改革的共同追求。课程改革的首要目标就是提高课堂教学的有效性。但是由于各种原因,课堂教学改革也出现了形式化、低效化的现象。因此,提升课
内部控制制度是保障一个单位财务系统安全的重要手段,而新时代信息技术的应用给医院的内部控制制度带来了冲击,需要实现新的变革。本文探讨了医院门诊收费部门的内部控制制度
在旅游景区、餐厅、超市等各类服务场所存在大量的中式英语现象.这些不地道,甚至是错误的英语不仅造成指示不明的现象,而且严重影响了外国友人的体验.中式英语中最为常见的错
随着我国科技水平与经济实力的快速发展,无砟轨道因其结构整体性好,几何变形小、轨道平顺性好、维修工作简单等特点,在我国铁路工程中日益得到广泛应用,受其自身特性的限制,