论文部分内容阅读
2007年《中国女性生活蓝皮书》的数据显示,从未做过妇检的职业女性中,67.1%为单身女性。不管是一年一次的妇检还是两年一次的妇检,未婚单身和同居女性所占的比率都明显低于已婚女性。这种情况阻碍了妇科疾病和其他疾病的预防和早期治疗,对她们的健康是个潜在的危害。
According to the 2007 “Blue Book on Chinese Women’s Lives,” 67.1% of the working women who have never done maternity tests are single women. Regardless of annual maternity or bi-annual maternity examinations, the rates of single women and cohabiting women are significantly lower than those of married women. This situation prevents the prevention and early treatment of gynecological and other diseases, which are potentially harmful to their health.