切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
为了奶奶的荷包蛋
为了奶奶的荷包蛋
来源 :作文:初中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:penguin669
【摘 要】
:
“我们班有个女孩儿是很有前途的,如果不分心的话……”闻听此言,坐在教室后排的男孩儿马上将腰板挺直,老师的话他是听得懂的。
【作 者】
:
丁聪
陈超辉(指导老师)
【机 构】
:
湖南安化乐安镇联校思游中学,不详
【出 处】
:
作文:初中版
【发表日期】
:
2009年1期
【关键词】
:
中学
作文
《为了奶奶的荷包蛋》
丁聪
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“我们班有个女孩儿是很有前途的,如果不分心的话……”闻听此言,坐在教室后排的男孩儿马上将腰板挺直,老师的话他是听得懂的。
其他文献
体育场上的高科技神器
体育比赛不再仅是原始“人力”的竞争与展现,时不时地会冒出一些高科技产品,于是,体育比赛又成为科技力量的竞争与展现…… 喜欢足球的人,大都知道让人纠结的“门线悬案”。 2011年4月英超联赛,切尔西队迎战热刺队。球员兰帕德一脚劲射,足球直奔球门,对方门将戈麦斯侧身把球“捞住”。这时,边裁却吹响哨子,示意足球越过门线,于是兰帕德进球得分。但是许多观众却发现当时足球似乎并没有完全进入球门线,因此此球
期刊
高科技产品
体育场
体育比赛
科技力量
竞争
人力
烛光闪闪
姐:最近一切都还好吧?去年春节,你仍旧没有回来,这已经是第六年了,你知道爸妈有多想你吗?我知道你在广州工作忙,但挣钱真的是比与家人团圆还重要吗?去年,我跟着外公、舅舅还有表哥们一
期刊
中学
课外阅读
阅读材料
《烛光闪闪》
文学史存 光耀重庆——简评《巴渝古代近代文学史》
熊笃先生主编的《巴渝古代近代文学史》(以下简称《文学史》)是一部难得的全面反映重庆文学历史发展进程的学术专著,为我们梳理了一条清晰的巴渝文学发展进程,让读者轻松愉快
期刊
近代文学史
重庆文学
巴渝
古代
历史发展进程
简评
《文学史》
学术专著
论地方政府应对群体性突发事件的长效机制建设
社会转型期频频发生的群体性事件对社会稳定和政府合法性构成一定威胁。有效应对群体性事件是地方政府管理部门的重要职责,只有建立和完善一系列制度化的长效机制,如社会危机预
期刊
地方政府
群体性事件
长效机制
local government
group events
long-term mechanism
FDI与城市环境污染的区域差异研究——基于长三角和珠三角的面板数据
在环境库兹涅茨假说的基础上,以外商直接投资作为污染输出的代理变量,以工业废水排放量、工业二氧化硫排放量和工业烟尘排放量为环境污染指标,以人均地区生产总值作为经济增长的
期刊
外商直接投资
污染天堂假说
环境污染
环境库兹涅茨假说
foreign direct investment
Pollution Haven Hypothesi
诗人的画家视角与诗中画意的建构--以"凝情取象"、"随物赋形"为例
王维的“凝情取象”、苏轼的“随物赋形”对于理解“诗中有画”的画意有着重要意义:其一,“凝情取象”、“随物赋形”体现了具有画家视角的诗人对“形”、“象”的觉醒,诗歌的绘
期刊
诗中有画
凝情取象
随物赋形
模仿型画意
意象型画意
painting in poetry
shapes made by feelings
shapes
外加物理场对壳聚糖-亚铁配合反应的影响
研究了外加磁场、超声和微波辐射等物理场对壳聚糖-亚铁离子配合反应速率和配合量的影响.结果表明:超声波对壳聚糖与亚铁离子配合反应的反应速率及配合能力的强化作用最明显;磁
期刊
壳聚糖
亚铁离子
配合反应
磁场
超声
微波辐射
chitosan
Fe( Ⅱ )
complexing reaction
magnetic field
我眼中的一世枭雄曹操
在许多人看来,你几乎是“奸诈”“狡猾”的符号,但在我的眼中,你却是一个不一样的曹孟德!熟读《三国演义》,不难发现你身陷乱世之无奈、气盖山河之雄心、眷顾百姓之仁慈!身陷乱世
期刊
中学生
作文
语文学习
课外阅读
经验模态分解中的频域分辨率及其改进方法
经验模态分解(EMD)的主要目的是提供满足Hilbert变换要求的单组分或窄带信号.针对EMD中由于模式混淆以及信号间相互作用带来的单个本征模态函数带宽过大的不足,对单次EMD分解结
期刊
经验模态分解
模式混淆
瞬时频率
频域分辨率
Empirical Mode Decomposition
mode mixing
instantaneous
古诗词英译文化初探——人世变迁意境的传递
翻译是以口语或文字的形式用听众或读者能够理解的语言方式转达出发语要表达的思想,它的目的在于在两种不同语言表达之间建立某种等同,因此翻译并非语言本身客观僵硬的简单再
期刊
古诗词英译
人生变幻
翻译策略
意境
English translation of traditional Chinese poems
changes of
与本文相关的学术论文