文学译介、文化交流与中国文化“走出去”——作家毕飞宇访谈录

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>近十年来,我一直在关注中国文学在国外的译介与传播情况,尤其就中国现当代文学在法国的译介情况进行研究与思考。我发现,在中外文化交流中,文学译介是个避不开的问题。在某种意义上说,文学译介是文化交流最为重要的途径之一。中国文学在国外的译介情况如何?在译介中遭遇何种障碍?中国文学,特别是中国现当代文学在国外的实际影响力如何?中国作家在中国文学对外译介中起到怎样的作用?他们是如
其他文献
《听景》是作曲家梁雷创作的一部多元媒体电子音乐作品,作曲家通过对黄宾虹《山水册页》的高精度采样,获取音乐创作的灵感及音乐声音来源。