搜索筛选:
搜索耗时0.1183秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 17 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:中国比较文学 年份:1998
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:中国翻译 年份:1999
[期刊论文] 作者:孔慧怡,, 来源:外国语(上海外国语大学学报) 年份:1995
殊途不同归──论译本作为译入语文化产品的意义孔慧怡TheRoadNotTaken-TranslationsasProductsoftheTLCulture,byEvaHung¥Abstract:Itistheauthor'sintentiontopr.........
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:中国翻译 年份:
公元2世纪来华的西域人安世高是中国佛学翻译运动的首位重要译者。本文从安世高的背景、身份、学派与翻译方法入手,探讨目前中国翻译研究面对的种种问题。...
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:外国语(上海外国语学院学报) 年份:1991
近两年经常看到《外国语》,发现每期都有数篇讨论翻译的文章,起初甚为高兴,但细读文章之后,却有点困惑:国内讨论翻译或翻译学,究竟到了哪一个层次,哪一个阶段?这一点,我...
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:当代作家评论 年份:1989
郑万隆的大兴安岭故事曾冠以“异乡异闻”系列的总题目陆续发表,出集子时易名《生命的图腾》,在台湾则编成《我的光》一书出版。大陆批评家蔡翔将这一组小说放到整个“寻根”...
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:外国语 年份:1997
译诗应否用韵的几点考虑孔慧怡[Abstract]Thisarticleraisesquestionsabouttheuseofrhymeinpoetrytranslationinthefolowingcontexts:1)hostculturelit.........
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:鲁迅研究月刊 年份:2002
前  奏朱安和旧中国很多中上家庭的女子一样 ,从小被教养成一个切合传统要求的典型 :脾气和顺 ,会做针线 ,擅长烹饪 ,不识字 ,小脚。这样的女性本来是不会引起公众注意的 ,...
[期刊论文] 作者:孔慧怡,, 来源:英语学习 年份:2001
这是每天都会遇到的情况:几个人坐在一起吃饭(或开会,或做别的什么事),其中一人突然想上洗手间,怎样呢?我见过儿种不同的做法:第一,是一声不响地短暂失踪;第二,是说句 excus...
[期刊论文] 作者:孔慧怡,, 来源:英语学习 年份:2001
大家都知道意人利面食在英语世界很吃得开,欧美及澳洲各大城市都有水准极高而价值又相宜的意大利餐厅。其实说到底,意大利面食的祖宗是中国北方菜。sphagetti(意大利面)源于...
[期刊论文] 作者:孔慧怡,, 来源:英语学习 年份:2001
日常衣服可以以历史名人命名,比如以曾出任英国首相的 First Dukeof Wellington(威灵顿公爵一世)命名的 wellington boots(长筒雨靴)等等,而平民百姓也可以靠衣物流芳百世。...
[期刊论文] 作者:孔慧怡,, 来源:英语学习 年份:2000
圣诞节是 Christmas。先说读音:正常人是不念这个字里的“t”音的,但也有些认真食古不化的老学究,硬要回复“t”音的地位。这样的人现在万中无一,如果你碰到一个,倒算是走运...
[期刊论文] 作者:孔慧怡,, 来源:英语学习 年份:2001
小时候看电影看到两个场面,都是嘲笑剧中人不懂西方礼节的:第一,是吃西餐时不会用刀叉切烧鸡,结果整只鸡跳到别人的桌上去;第二,是在音乐会里不知道乐曲什么时候完结,在中途...
[期刊论文] 作者:孔慧怡,, 来源:英语学习 年份:2001
世界上每个国家都有自己的货币,这不但于国家经济运作有极大影响,也牵涉到自尊心。说到各国货币的名堂,真是五花八门,但在二十世纪用得最为广泛的一个字眼,非dollar莫属。各...
[期刊论文] 作者:孔慧怡, 来源:中国翻译 年份:2000
1背景 中国自80年代初逐步推动市场经济以来,翻译工作不论在类型和数量两方面都有极大增长。这种需求方面的增长,配合新的经济模式,也带动了人力供应方面一个急剧转变,就是兼职和自......
[期刊论文] 作者:穆雷,孔慧怡, 来源:西安外国语学院学报 年份:2002
孔慧怡博士为香港中文大学翻译研究中心主任 ,既有丰富的翻译实践经验 ,又对翻译理论研究有独到的见解。本文为 1999年 8月在北京大学“文化与翻译”研讨会期间 ,穆雷对孔博...
[期刊论文] 作者:孔慧怡(中国香港), 来源:台港文学选刊 年份:2020
必也正名乎?  这篇文章写大埔墟第一街,可是这条街形成的时候,并非在“大埔墟”,不但如此,“大埔墟”还再三制止它的诞生,视它为要不得的竞争对手。  我在说糊涂话吗?把事情弄糊涂的,是二十世纪大埔地名的改变。  孔子说:“必也正名乎”,可是在这个情况下,说不上什么......
相关搜索: