搜索筛选:
搜索耗时0.0855秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 19 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:上海海关高等专科学校学报 年份:2007
蓬勃发展的国际政治、经济、文化等领域的交流对英语教与学均提出了较高的要求。如何切实培养提高英语的实际运用能力,并真正实现英语的无障碍交际日益引起多方关注。跨文化...
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:江苏工程职业技术学院学报 年份:2018
传统跨文化交际课程对跨文化交际能力的培养力有不逮, 根源首先在于对跨文化交际能力的误读, 其次在于教学实践囿于模式单一的跨文化知识灌输.集知识增容、 意识激发和实践锻...
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:昆明学院学报 年份:2020
对绘本及绘本读者的深刻解读是成功开展绘本翻译的前提和保障。文体意识有助于译者把握绘本儿童文学多模态表达的本质特征,读者意识能指引译者始终围绕“服务儿童”展开翻译...
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:上海翻译 年份:2015
总摄六百卷《大般若经》的《心经》是佛教典籍中的圭臬,在东方乃至世界范围内的宗教、哲学、文化、艺术等领域影响深远。自19世纪末首次被译介到西方起,来自翻译家、文化学者...
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:长春师范学院学报 年份:2011
"绘本"是当下最受青睐的儿童文学作品形式之一。近年来绘本的交流、创作、出版与研究评论日益繁荣。台湾出版人郝广才通过《好绘本如何好》一书对优秀儿童"绘本"的品格、精神...
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:昆明学院学报 年份:2013
儿童文学三大“元主题”理论突破了惯常的儿童文学分类研究格局,为儿童文学批评实践提供了新的研究工具和启示。将著名经典诗集《一个孩子的诗园》纳入“元主题”的视域中进行......
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:英语知识 年份:2011
口译是一种特殊的翻译形式。近年来随着世界经济全球化的进一步深入,国际经贸、文化交流日益繁盛,社会发展对口译这种即时性、现场性较强的翻译活动提出了更高的要求。...
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:楚雄师范学院学报 年份:2015
听写题型是英语专业四级考试( TEM-4)诸多题型中失分较为严重的题型。高效的听写题型解题策略离不开对英语语音音变规律的全面把握。结合相关听写考试真题对词内和词界的音变类......
[学位论文] 作者:安全勇, 来源:上海大学 年份:2005
作为倍受推崇的CEO,杰克·韦尔奇在世界各地被广泛地学习、效仿。这位锐意进取的管理奇才所提出并推行的诸多管理理念富有创新性且卓有成效。这些理念对“通用电气公司”的繁...
[期刊论文] 作者:安全勇, 来源:考试周刊 年份:2014
摘 要: 在英语专业四级考试(TEM-4)中,听写题型是失分最严重的题型之一。运用跨文化交际学中的“高/低语境文化”理论分析听写解题失误的深层原因,能为事半功倍地提高解题效率提供纯语言技巧之外的跨文化启示。  关键词: 英语专业四级考试 听写 解题策略 高/低语境......
[期刊论文] 作者:安全勇, 来源:看世界·学术下半月 年份:2020
摘要:英语原版电影和电视剧富含原汁原味的西方语言文化营养,是极好的大学英语视听说学习材料,能较好地激发大学生英语学习兴趣。恰当运用精准选材、过程控制、学以致用等学习策略,能帮助大学生走出选材失当、过程失控、娱学失序等各种课外影视英语学习误区,能为传统......
[期刊论文] 作者:安全勇,, 来源:翻译论坛 年份:2014
生态翻译学为深入解读翻译理论及实践提供了全新的跨学科研究视角。作为生态翻译学理论体系中的重要一环,“事后追惩”对翻译活动的积极开展发挥着承前启后的重要作用。通过...
[期刊论文] 作者:安全勇,刘金龙,, 来源:名作欣赏 年份:2015
作为泰戈尔最为重要的代表诗集之一,《新月集》以其纯美如画的语言、质朴悠扬的韵致及柔雅诚挚的情怀蜚声世界。该诗集中时隐时现的现实、幻想与理想中的三种儿童意象,相互联...
[期刊论文] 作者:刘金龙,安全勇,, 来源:中国翻译 年份:2006
一在以往的翻译研究中,人们大都习惯于从语言到语言转换过程的角度对翻译进行探讨,较少触及到翻译问题的根源,所以很难从本质上揭示翻译的基本规律。作为一种跨语际的文化交...
[期刊论文] 作者:谢小莉,安全勇,, 来源:常州信息职业技术学院学报 年份:2010
在华德资企业的发展面临着诸多挑战,其中中外员工如何真正实现有效沟通尤为引人关注。对于这个具有实践意义的课题,跨文化交际学可以为研究者们供新颖的视角。透过对中德高低...
[期刊论文] 作者:安全勇,谢小莉,, 来源:沙洲职业工学院学报 年份:2013
在英语专业四级考试的诸多题型中,听写题型是考察教学大纲执行情况和考生掌握语言综合情况的重要检测手段,同时也是考生失分较为严重的题型之一。结合考试真题深入分析解题误区......
[期刊论文] 作者:安全勇,谢小莉,, 来源:上海海关学院学报 年份:2010
饱含华夏传统文化精华的唐宋诗词一直以来为国内外研究者关注。在唐宋诗词的翻译探索实践中,对于植物名称及相关表达方法的翻译处理研究甚少。"现"、"化"译两大视角可以被用来深......
[期刊论文] 作者:谢小莉,安全勇,, 来源:时代教育(教育教学) 年份:2010
随着中西交流的深入,社会对口译实践提出了更高的要求。如何更为精准有效的连接口译各个环节值得关注。我们认为精益求精的口译离不开高效的口译预判。本文结合口译实践实例...
[期刊论文] 作者:谢小莉 安全勇, 来源:校园英语·教研版 年份:2011
摘要:对英汉长句的互译处理是提高英语翻译能力的重点和难点。在尊重语言内在规律的基础上探寻高效的长句互译策略具有重要意义。“拆、调、润”及“合、调、润”是值得推广的简洁、高效的英汉长句互译策略,在这六字真言的引导下展开英汉长句翻译实践,必将事半功倍......
相关搜索: