搜索筛选:
搜索耗时0.0953秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:宋汝佳,, 来源: 年份:2014
本英汉翻译报告涉及的原文本是经济类新闻,摘自《经济学人》网站上的最新经济报道,具有真实性、时效性、准确性等特点。报告重点讨论此翻译项目中译者在翻译过程中所遇到的问题......
[期刊论文] 作者:宋汝佳,, 来源:校园英语 年份:2016
功能翻译理论研究的重点是翻译目的和译文功能。《政府工作报告》的英译是我国政府对外宣传的一种外交渠道,也是外国媒体和人民了解中国的一种权威资料来源。本文根据功能翻...
[期刊论文] 作者:宋汝佳,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2016
Lakoff的概念隐喻理论认为隐喻的本质是人们的思维方式和认知手段,而不是语言问题。文学作品中存在大量隐喻的表达,其中隐喻的翻译是难点和重点。文章从认知视角出发,以老舍...
[学位论文] 作者:宋汝佳,, 来源:山西医科大学 年份:2020
日本急速加剧的少子高龄化现状使得区域综合关怀体系的推行迫在眉睫。区域综合关怀体系自提出已有十余年时间,在此期间日本政府通过发掘、链接,充分利用区域内资源,不断完善...
[期刊论文] 作者:宋汝佳,, 来源:佳木斯职业学院学报 年份:2016
翻译是一种跨文化活动,其最终目的是通过一种语言传达另一种语言的文化信息。中西思维方式是中西方文化最根本的差异。译者需要首先了解英汉文化差异,对英汉两种文化深入了解...
[期刊论文] 作者:宋汝佳, 来源:青年文学家 年份:2016
摘 要:在英语中介词with词义丰富,广泛用于句义连接。本文根据对比分析理论和错误分析理论,重点探讨英语介词With在英语汉语翻译中的具体翻译。  关键词:介词with; 翻译;翻译技巧  作者简介:宋汝佳(1989-),女,河南南阳人,西南石油大学在读硕士,主要从事翻译理论与实践。......
[期刊论文] 作者:宋汝佳,, 来源:山海经 年份:2016
创造性叛逆主要是由于语言文化的差异造成的。文学作品的翻译中的创造性叛逆是不可避免的。本文就从创造性叛逆的角度,以鲁迅的《阿Q正传》及杨宪益、戴乃迭的英译本为例,分...
[学位论文] 作者:宋汝佳, 来源:西南石油大学 年份:2020
[期刊论文] 作者:温健,宋汝佳, 来源:教师 年份:2019
大学生的入学教育是其在校期间的重要教育环节,有效的教育和实践模式是入学教育的重要保障。实践研究表明,心理行为训练作为大学生思想政治教育和心理健康教育的新途径和模式...
[期刊论文] 作者:宋汝佳,刘畅,迟文旭,, 来源:中外交流 年份:2019
高校辅导员在大学生思想政治教育工作中发挥着重要的作用,是大学生日常教育和管理工作的组织者、实施者和指导者.如今,“90后”带着自身时代的特点与属性步入辅导员岗位,他们...
相关搜索: