搜索筛选:
搜索耗时2.8236秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 140 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:出版广角 年份:2004
经典译本并不意味没有任何瑕疵。在我看来,翻译家这些不同的诠释,既体现了文学翻译的难点,也展现了文学翻译的多样性及魅力所在。...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:译林 年份:2010
正值《译林》创刊三十周年之际,传来翻译家杨宪益先生不治仙游的噩耗。无限伤感之余,不禁回忆起《译林》与他三十年交往的友情。杨先生博古通今,译德高尚,扶持后辈,他既...
[期刊论文] 作者:李景端, 来源:中国图书评论 年份:2005
描写跨国爱情的作品早已司空见惯了,只是近日读了法国作家洛蒂的,却对这个并不新鲜的主题倍增新鲜感.这不仅因为它讲述了十九世纪初叶发生在日本的一宗跨国"租妻"...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:出版史料 年份:2004
知名外交家及翻译家戈宝权离开我们已经十年了,他一生致力于中外文化交流,关心和支持出版工作,尤其与《译林》杂志和译林出版社,还有过一段密切的结缘。回忆这些往事,似...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:中国翻译 年份:2004
翻译是将一种语言文字,转换成另一种语言文字,在这种转换的过程中,凝聚了译者的智慧和劳动,是一项具有独创性的使用知识行为。因此,翻译理所当然地享有知识产权。翻译的...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:中国图书评论 年份:2007
现在引进版图书似乎存在一种怪圈。一方面,不少出版人抱怨引进版图书市场不景气,引进版权的争夺战太激烈,想赚钱很难。可是另一方面,翻译出版物的品种,近几年仍在继续膨胀。1978-1......
[期刊论文] 作者:李景端, 来源:文化交流 年份:2005
随改革开放步伐进入中国在改革开放之前,由于受极左思潮的影响,我国长期对日本推理小说采取排斥态度。据国家版本图书馆的资料,从1949 至1978这30年期间,仅在1965年出版...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:中国出版史研究 年份:2016
中华人民共和国成立后,对特定类型图书进行内部发行。本文对我国图书内部发行制度的发展和变化情况进行了梳理,并对这一制度在图书传播过程中的积极作用和局限性进行了反思。...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:世纪 年份:2000
1979年初,我受命创办大型外国文学期刊《译林》。当时各地正在放映英国影片《尼罗河上的惨案》,鉴于影片远不如小说原着描写得细腻,于是我决定在《译林》创刊号上全文译...
[报纸论文] 作者:李景端,, 来源: 年份:2004
近期,中央出台规定,禁止高价聘请明星出席各地举办的晚会,这是一项顺应人心的规定。除拥护之外,笔者还想进一步呼吁:应该给当今社会的明星热降点温。$$ 崇拜明星,本是人之常情。......
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:编辑学刊 年份:2015
如今各地都在倡导全民阅读,开展读书日、读书月、读书会、书香万里行等读书活动,这种现象令人振奋。至于读什么,怎么读,也成为人们关注的问题。许多文人学者多强调深阅读...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:编辑学刊 年份:2011
出版界"跟风出版"现象存在已久,以至许多人见怪不怪,几近麻木了。只是不久前发生的一场官司,又使这个话题引起了人们的关注与思考。前些年,海内外著名学者南怀瑾先生在吴...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:编辑学刊 年份:2014
北京朝阳区人民法院近日一审判决,马爱农诉中国妇女出版社出版的《绿山墙的安妮》周黎译本,抄袭侵权事实成立,判被告停止销售、登报道歉外,共赔偿3万元。马爱农认为判罚...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:出版工作 年份:1988
当代的翻译,无论是语言翻译,符号翻译,或者是文字翻译,在多数情况下,其目的都在于传播。特别是文字翻译,为了取得广泛的传播效果,通常采取书刊出版的形式。从传播学的角...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:编辑学刊 年份:2015
"秒杀"一词,近来十分时兴。查《现汉》词典,未见"秒杀"词条,但在现实中,其应用却越来越广。据查,起初似来自动漫游戏,表现超人具有瞬时杀伤能力,继而不断演变延伸,以至如...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:编辑学刊 年份:2016
据中国翻译网报道,为莫言作品英译的美国翻译家葛浩文,"不仅没有逐字逐句翻译,离‘忠实原文’的准则也相去甚远。他的翻译‘连译带改’,在翻译《天堂蒜薹之歌》时,甚至把...
[期刊论文] 作者:李景端, 来源:中国翻译 年份:2005
季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊登。...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:出版史料 年份:2003
世界文学名著《安徒生童话》传人我国已经八十多年了。早在1919年,周作人就在《新青年》杂志当年1月号上,译载了安徒生著名的童话《卖火柴的小女孩》;1942年,北京新潮社...
[期刊论文] 作者:李景端,, 来源:中国翻译 年份:2008
今年是我国现代杰出的文学翻译家傅雷先生(1908—1966)一百周年诞辰。回顾傅雷坎坷的58年人生,他在翻译、美术、文艺评论等诸多方面,给后人留下了丰富的文化精神遗产,其...
[期刊论文] 作者:李景端, 来源:晚报文萃 年份:2012
上世纪50年代中期,社会主义改造以后,私营服务行业都归并到国营商业部门。随后"割资本主义尾巴",又把剃头担、修旧摊等个体经营户,也集中起来统归商业部门来管。50年代末开始...
相关搜索: