搜索筛选:
搜索耗时0.0877秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 16 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:李郁青,,
来源:长沙大学学报 年份:2006
从英汉两种语言之比喻性词语的喻体与喻义间的对应关系着手,以《圣经》为例,从人物、动植物名称等角度来探讨其内在文化内涵与翻译方法。比喻性词语可以通过成语、俗语、谚语...
[报纸论文] 作者:李郁青,,
来源:昆明理工大学 年份:2011
随着我国改革开放的不断发展以及知识经济时代的到来,人力资源已逐渐成为企业的首要资源,企业之间的竞争更多地表现为人才之间的竞争。作为集团人力资源管理的关键问题之一,...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:江汉大学学报(人文社会科学版) 年份:2002
中国四大菜系具有丰富的文化内涵 ,菜式的命名有直接命名法和联想命名法两大种类。准确、形象地把中国菜式名称译成英语 ,必须遵守恒定和一贯的原则 ,这不仅有趣 ,而且为彼此...
[期刊论文] 作者:李郁青,,
来源:广州大学学报(社会科学版) 年份:2005
结合中国国情从全球化语境中的外事口译、外事口译与跨文化意识的关系、在外事口译中培养跨文化意识的必然性及跨文化交际的成功实现对于口译者的意义四个方面探讨如何培养跨...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:教育导刊 年份:2001
...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:乌鲁木齐职业大学学报 年份:2001
在中西语言交际中,由于文化的差异导致交际过程的困难和障碍。为了顺利地进行翻译工作,必须认真地研究交际双方文化的深刻内涵及其差异。本文从三个方面论述了中西语言交际中...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:高等职业教育:天津职业大学学报 年份:2004
文章就诗歌翻译的问题,从五个方面论述了文化差异与英诗翻译的关系,用实例说明在跨文化交流过程中运用传统翻译方法并适当运用超越性创新的技巧....
[学位论文] 作者:李郁青,,
来源:西南交通大学 年份:2011
近些年来,无论从宏观经济调控,还是市场监管来看,电子政务取得了飞快的发展,但是发展的过程中同时也暴露出许多的问题与矛盾。尤其作为推动电子政府发展的基础--公共管理的一...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:成都大学学报(社会科学版) 年份:1985
关于偏正词组能否作句中的主语和宾语的问题,语法学界是有分歧的。一九五六年制定的《暂拟汉语教学语法系统》规定,偏正词组不能充当主语和宾语。主语和宾语前面的修饰...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:大连大学学报 年份:2001
The article first of all briefly presents the cultural connotation of four categories of the Chinese cuisine . It then offers two characteristics of the Chinese...
[期刊论文] 作者:李郁青,,
来源:人力资源管理 年份:2011
如何以人为本做好老干部管理工作,维护社会和谐稳定发展,是目前老干部管理工作的一个重要课题。我们应该站在政治的高度,充分认识老干部工作的重要性,积极探索老干部管理工作...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:太原大学学报 年份:2003
全球化改变了世界,也对我国高等教育改革与发展产生了深远的影响.现今我国高等教育改革与发展有国际化、人本化、多样化、自律化等主要趋势....
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:黑龙江科技信息 年份:2001
本文通过对荣华二采区10...
[期刊论文] 作者:李郁青,,
来源:读写月报 年份:2017
那些有关童年的雨花石散落了一地,当有一天我们将它们重新串起,你我,这个社会,才真的长大了。——题记站在小学的门口,我寻找着弟弟的身影。他有幸能来这所小学,这里很漂亮、...
[期刊论文] 作者:李郁青,
来源:安徽教育 年份:1998
十多年的班主任工作实践,使我深深体会到,学生的道德教育,抓“知”(认识)和“行”(实践)固然重要,但抓“情”(情感)是关键所在。只有抓好学生的道德情感教育,才能调动学生各方面的积极因......
[期刊论文] 作者:李郁青,,
来源:四川教育 年份:1984
句子的主语是谓语所陈述的对象,谓语是对主语加以陈述的。状语是谓语的修饰成分,方位词或词组(包括时间词)作状语是表明谓语动作行为的时间或处所的。这样,我们便可以作出论...
相关搜索: