《女秀才移花接木》相关论文
翻译目的论产生于20世纪70年代后期,强调决定译者翻译策略选择的主要因素是译文在目标语环境中达到的预期效果.文章以汉学家弗朗茨......
“女扮男装”是世界文学史上的一个经典母题,《神圣的夜晚》和《女秀才移花接木》分别是摩洛哥现代作家塔哈尔·本·杰伦和中国明......