《平果壮族嘹歌》相关论文
《平果壮族嘹歌》的英译对弘扬壮族文化有重要影响,然而此书的译介传播效果并不佳.文章基于哈罗德· 拉斯韦尔的5W传播理论,从译介......
尤金·奈达的等效翻译理论强调译文对接受者的效果要与原著对原文读者的效果对等,而文化负载词承载着特定民族文化信息,跨文化翻译......
尤金·奈达的等效翻译理论强调译文对接受者的效果要与原著对原文读者的效果对等,而文化负载词承载着特定民族文化信息,跨文化......
莱考夫与约翰逊最早构建概念隐喻理论的框架,提出隐喻是以一事物描写另一相关事物的思维方式。以归纳整理的《平果壮族嘹歌·三月......
莱考夫与约翰逊最早构建概念隐喻理论的框架,提出隐喻是以一事物描写另一相关事物的思维方式。以归纳整理的《平果壮族嘹歌·......
本文从翻译目的论视角研究译者主体性在翻译活动中的表现,以《平果壮族嘹歌》英译本为例,分析研究译者在翻译活动中如何发挥其主体性......