隅田川相关论文
中日两国的语言构成差异形成了各自不同的语言风格,这些风格在日语长句的翻译中尤为常见.以永井荷风的《隅田川》为例,在进行翻译......
永井荷风是一位横跨明治、大正、昭和时期的著名耽美派作家,他比起日本新面貌,他更乐于在陋巷之中寻找江户文明的痕迹。在永井荷风......
《隅田川》是永井荷风极具古典色彩的小说。该小说人物刻画深刻、寓意独到,不仅有力地表现了荷风对传统价值的珍视,亦反映了男性对......
明治时代文明开化期以后明治政府开始大肆推行西化政策。西方的文学和文艺思潮也逐渐蚕食日本的传统文学风土和精神世界。隅田川作......
城市河道更新是城市更新的一个重要组成部分,它直接影响到城市的可持续发展能力。站在城市景观更新的视角,综合分析了由日本国土与......
笔者在研究生一年级学习阶段,学习了永井荷风的作品《隅田川》。在学习翻译的过程中,发现很多处翻译都与维奈和达贝内尔的翻译模式......