前接词相关论文
「~なしでは」与[~なしには」的语法意义都可以表示为“如果没有……就……”.两者的语法意义看似相似,其实不然.本文将分别从其前接......
现代日语中,ら和たち都是常用的复数接尾辞,但二者之间既有文体上的差异,亦有意思上的差别。ら多少带有副助词的性质,与前接词结合相对......
“-わりに(は)”从语法意义上说,表示逆接,可以解释为“虽然……但是……”,但其在构句时,则带有一定的句式特征,从而将它与其他语法意义......
接尾辞是构成日语词汇的要素之一,以前接词的性质为标准,接尾辞可以分为前接动词型、前接名词型、前接形容词型和特殊型.接尾辞不......
日语中有各种各样的汉语接尾辞。其中,接尾辞“的”即是使用频率较高的一类。与之相对,汉语中助词“的”的使用频率也超过了“了”、......
「‐気味」作为表示倾向的接尾词,造词能力相对较高,但由于很多辞典上只举了两三个例子,关于它的意义和用法的解释不够详尽,导致日......
<正>在做汉译日翻译练习时,有的学生将"为了今后能够说好日语而要更加努力学习"译成「これから日本語が上手に話せるためにもっと......
英语中的可数名词靠自己本身词形的变化来完成严格的单数、复数之分,与此不同,日语语法上没有“数”的制度,在表示多数概念时往往......