维-汉双语者动宾语序提取的语言依赖性效应

被引量 : 0次 | 上传用户:xiaosheng07
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在不同的语言中,句子呈现的语序不同。全世界约48%的语言遵循"主-谓-宾(S-V-O)"的结构,而有约41%的语言遵循"主-宾-谓(S-O-V)"的结构。研究者十分关注习得不同语序语言的双语者在言语理解中语序信息的储存和提取。已有的研究发现,双语者L2(第二语言)语序信息提取的速度受L2的熟悉程度、L2的习得年龄以及L1(母语)和L2的相似性等因素的影响,且语序提取存在母语优势效应。然而,对母语优势效应的探讨是建立在不同母语者对同一种语言条件下的反应基础上的。即,该目标语言对一部分被试而言属于L1,对另一部被试而言属于L2。因此,对L1和L2语序在同一双语者心中的存储关系并未获探讨。针对这一问题,本研究采用搭配合理性判断任务,以汉语被试的判断反应作为基线,考察高熟悉平衡维-汉双语者在加工动宾短语时对不同语序结构信息的通达与提取。动宾短语在汉语表达中属于"O-V"语序,而在维语表达中属于"V-O"语序。实验中,动词(单字)和名词(双字词)呈现于屏幕的左右两边,要求被试又快又准地判断屏幕上词对的搭配合理性,即动词和名词是否可以搭配成合理的短语。结果表明:1)汉语被试和维语被试在完成搭配合理性任务时均出现稳定的语序效应,在汉语条件下,左动右名的判断反应时更短,在维语条件下,左名右动的判断反应时更短;2)维语被试在提取语序信息时,受语言类型的影响,即在汉语条件下,被试优先提取汉语的语序信息,在维语条件下,被试优先提取维语的语序信息。研究结果支持高熟练双语者语序加工可以直接通达L2的假设。高熟练平衡双语者双语语言加工中语序信息的通达存在语言依赖性。
其他文献
《後漢書》作為一部紀傳體史書,記載內容豐富廣泛,語料充足,真實地反映出漢魏六朝時期的語言面貌,為我們研究這一時期的語言文字使用情況提供了重要依據。我們以《後漢書》中的一用字作為研究對象,《後漢書》一用字是指在《後漢書》中只出現一次的字。我們對《後漢書》中的一用字作出窮盡式考察,共統計出一用字1016個,約占《後漢書》單字總數的六分之一。我們選擇一用字作為研究對象,一方面是因為學界以高頻字為研究對象
前言 宫颈癌是女性最常见的恶性肿瘤之一,其发病率较高,且趋向年轻化。近代肿瘤分子生物学研究表明,宫颈癌的发生、发展是由于致癌因子通过不同机制使原癌基因激活,抑癌基因
实验目的:MAGE是肿瘤特异性抗原CT抗原中的一大家族,它的发现为肿瘤的主动免疫治疗开创了一个新的纪元。多肽疫苗由于特异性强、副作用小、易于控制一直是肿瘤疫苗研究的热点
目的:通过比较根治性切除和姑息性切除的胰腺癌病人的临床病理资料,分析出与根治性切除相关的临床病理因素。 资料和方法:搜集经手术切除和病理证实的胰腺导管腺癌77例。
慢性乙型肝炎(Chronic Hepatitis B,CHB)是一种严重危害人体健康的传染性疾病,目前治疗CHB的主要途径是服用抗病毒药物。乙肝病毒(Hepatitis B Virus,HBV)感染肝脏后,不仅可以藏匿于肝细胞中,还可以经淋巴转运富集于淋巴系统中,形成肝外病毒储存库,造成CHB治愈困难。由于淋巴系统结构特殊,故研制和开发一种淋巴靶向制剂非常迫切。黄芩苷(Baicalin,BA)是从
本文通过对现有机场弱电信息系统进行安全分析,提出了机场弱电信息系统的安全域模型,通过安全域的划分,能够为机场弱电信息系统提供整体的安全规划。另外对安全域进行安全等级定
科学说明这个话题在哲学当中是个非常重要的话题,科学说明的哲学理论的任务就是刻画科学说明的结构。菲利普·基切尔(Philip Kitcher)提出的“统一模型”是这些理论中的一个佼佼者。同时,说明的一种“不对称的特征”给很多科学说明的理论造成了巨大的困难。笔者表明,基切尔的统一模型完全可以解决“不对称问题”(即可以成功刻画说明的这种不对称的特征)。实际上,所有体现“不对称问题”的例子中的非说明使用的
患者,女,26岁。因活动后胸闷、渐进性气急,伴阵发性喘息7月,出现轻度声嘶2月,于1986年11月28日入院。自诉1986年4月底开始,骑自行车或体力劳动后感胸闷、气喘,但休息后能缓
量子热力学源自人们把热力学建立在量子力学的基础上的尝试,以量子力学和经典热力学为理论基础。近年来,随着量子信息科学的发展,量子热力学的一些基本问题又重新回到人们的