论文部分内容阅读
脑病用风药刍议
【机 构】
:
河南省开封市第一中医院
【出 处】
:
中国中医药学会特色疗法及临床经验研讨会
【发表日期】
:
1999年期
其他文献
《西番译语》是明清时代官方组织编写的一组藏缅语言与汉语的对照词典,其中有七种藏语支的语言和方言的对照材料。本文以其中最早的一种“草地译语”(川十)即龙威秘书本《西
语言中声音与意义之间是否具有某种意义上的联系?这是一直引起人们兴趣和探讨的问题.Blasi,Wichmann,Hammarstr(o)m,Stadler & Christiansen等最近在科学研究三大名刊之一的
期刊
比较偏正式名词在四种《猓猡译语》中的不同翻译,可以发现,彝语偏正式名词正在经历形容词性修饰成分由后向前的变化:《猓二》《猓三》保持传统形式“名h+形m”,没有变化;《猓
清代《多续译语》中的藏文和注音汉字有语音对应关系,通过与注音汉字的比较,可以推测藏文符号的音变规律。这些音变规律在今藏语康方言中仍有反映,加之历史文化背景方面的辅
该文总结医院自1974年以来,经脑血管造形CT、手术、病理证实的38例脑AVM的手术治疗经验。其中以脑内血肿病20例(20/38),多为中、小、微型AVM基底节血肿7例多误诊为“高血压脑出血”,形成脑疝4例,死亡2例,2例并