Research of 1# direct methanol fuel cells

来源 :第九届全国氢能学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoqh163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
目的:考察温中消疡汤对非甾体类抗炎药(Non-steroidal anti-inflammatory drugs,NSAIDs)相关性胃溃疡的临床疗效.方法:以80例2017年2月-2020年1月就诊于我院NSAIDs相关性胃溃
目的:探讨负压封闭引流技术(VSD)联合游离植皮治疗深度烧伤创面的疗效及对患者血清炎性因子及疼痛介质的影响.方法:选取2018年2月~2020年2月期间我院收治的103例深度烧伤患者,
兰花又名草兰、兰。花美,香味清幽,是我国名花之一,多产于南方,那么,在北方尤其是北方严寒地区怎样栽培兰花呢?1.选择抗寒品种。花谚说“北方天气较严寒,选择兰花要抗寒”。在北方养好
目的:探讨右室Tei指数、血清醛固酮水平对慢性阻塞性肺病(COPD)患者发生房颤的预测价值.方法:根据房颤的发生情况,将200例COPD患者分为房颤发生组和无房颤发生组.比较两组的
会议
会议
目的:探讨食管癌组织中人端粒酶反转录酶(hTERT)、肿瘤转移相关蛋白1(MTA1)的表达与临床病理特征及预后的关系.方法:选择2015年1月至2016年10月我院收治的食管癌患者80例,应
会议
目的:探讨彩色多普勒超声评估卵巢癌周围血管受侵程度及可切除性的应用价值.方法:选择2018年2月至2019年8月在本院诊治的卵巢癌患者548例作为研究对象,所有患者都给予彩色多
张培基先生的《英译中国现代散文选》是一部汉籍英译的经典之作,其译作体现了中国现代散文简洁婉约的美。英汉两种语言差别太大,真正好的翻译其实就是一种再创作。本文从译文