切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
会议论文
机器翻译基于从属关系的语义分析
机器翻译基于从属关系的语义分析
来源 :全国第四届计算机语言学联合学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rfvbgtyhnmju
【摘 要】
:
在机器翻译源语分析中,句子的句法结构和语义结构之间存在着一种基于从属关系的对应。根据这种对应,该文指出了分析句子成分之间的语义关系和辨识词义的原则,并分别讨论了基于直
【作 者】
:
傅爱平
【机 构】
:
社会科学院语言研究所
【出 处】
:
全国第四届计算机语言学联合学术会议
【发表日期】
:
1997年期
【关键词】
:
机器翻译
从属关系
分析方法
源语分析
语义结构
语义关系
句子成分
句法结构
词义
辨识
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在机器翻译源语分析中,句子的句法结构和语义结构之间存在着一种基于从属关系的对应。根据这种对应,该文指出了分析句子成分之间的语义关系和辨识词义的原则,并分别讨论了基于直接从属关系的分析方法和基于间接从属关系的分析方法。
其他文献
利用YACC开发菜单系统
会议
开发
一种汉语句子语义表达模型及其实现策略
会议
汉语
句子语义
表达模型
“VP+的+N”结构N省略的条件描述
会议
结构
人工神经网络及其在控制与系统工程中的应用 第一讲 人工神经网络简介
千百年来,神秘的大脑吸引着多少学者去研究,去探索。计算机问世并普及后,人们自然希望制成一种新型的机器在一个或数个方面模拟大脑的活动,使之智能化。近年来人们对人工神
期刊
人工神经网络
网络模型
计算机硬件
隐含层
神经元模型
输出层
计算机实现
输入层
模式识别
能量函数
一个汉语句法语义分析系统
会议
汉语
句法语义
具有自学习能力的语料库句法标准工具CSTJ
会议
学习能力
语料库
句法
标准
逻辑语义与机器翻译初学体会
该文介绍了黑大MT—H78英汉机译系统语言设计方案中,将语义与逻辑语义分析系统引入机器翻译,通过机器进行以逻辑语义分析为转换基础的翻译而得优质机译译文的情况。逻辑语义是
会议
逻辑语义结构
语义分析
英汉机译
机器翻译
系统语言
与逻辑
转换
语法结构
语法分析
深层结构
设计方案
基础
分析系统
因子
译文
思想
表义
义素与语义分解
义素是个新的语言研究课题,对揭示语言的本质有着十分重要的意义。该文对语义的分解与语义成分的分析是否完全等同这一问题进行了探讨。该文最后指出,义素是语义的构成单位,由语
会议
语义成分
语言的本质
完全等
语义构成
研究课题
合成能力
构成单位
语义场
《现代汉语语义词典》的概要及设计
《现代汉语语义词典》是一个汉英机器翻译系统中的重要组成部分。目前,该词典的研制已取得阶段性成果,对4万余条汉语常用实词的语义分类及语义搭配信息逐一作了描述。该文介绍
会议
语义词典
现代汉语
机器翻译
词的语义分类在汉英机器翻译中所起的作用以及难以处理的问题
该文较为全面地探讨了词的语义分类在一个汉英机器翻译系统中能够发挥的作用以及难以处理的问题,指出了词语语义属性描述的重要性和实用价值,同时也举例说明了这种方法客观上存
会议
语义分类
汉英机器翻译系统
自然语言处理
语义属性
语义研究
语义问题
模糊认识
描述
价值
汉语
方法
词语
与本文相关的学术论文