机器翻译基于从属关系的语义分析

来源 :全国第四届计算机语言学联合学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rfvbgtyhnmju
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在机器翻译源语分析中,句子的句法结构和语义结构之间存在着一种基于从属关系的对应。根据这种对应,该文指出了分析句子成分之间的语义关系和辨识词义的原则,并分别讨论了基于直接从属关系的分析方法和基于间接从属关系的分析方法。
其他文献
会议
会议
千百年来,神秘的大脑吸引着多少学者去研究,去探索。计算机问世并普及后,人们自然希望制成一种新型的机器在一个或数个方面模拟大脑的活动,使之智能化。近年来人们对人工神
该文介绍了黑大MT—H78英汉机译系统语言设计方案中,将语义与逻辑语义分析系统引入机器翻译,通过机器进行以逻辑语义分析为转换基础的翻译而得优质机译译文的情况。逻辑语义是
义素是个新的语言研究课题,对揭示语言的本质有着十分重要的意义。该文对语义的分解与语义成分的分析是否完全等同这一问题进行了探讨。该文最后指出,义素是语义的构成单位,由语
《现代汉语语义词典》是一个汉英机器翻译系统中的重要组成部分。目前,该词典的研制已取得阶段性成果,对4万余条汉语常用实词的语义分类及语义搭配信息逐一作了描述。该文介绍
该文较为全面地探讨了词的语义分类在一个汉英机器翻译系统中能够发挥的作用以及难以处理的问题,指出了词语语义属性描述的重要性和实用价值,同时也举例说明了这种方法客观上存