《大清名臣陈宏谋》(节选)汉英翻译实践报告

来源 :桂林电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yijixu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告的源语文本节选自广西著名作家黄继树先生作品《大清名臣陈宏谋》的第一章。原文共有11300字。《大清名臣陈宏谋》是《八桂俊杰丛书》之一,主要讲述了陈宏谋~1的为官一生。本报告节选的第一章主要讲述了陈宏谋赴京赶考途中的经历。作者在这一章中着重刻画了广西学子坚韧朴实的性格。本报告选择的翻译指导理论是译者主体性与主体间性理论。首先,作者将分析翻译活动中原文作者、译者及译文读者三者之间的地位与关系。然后,作者将根据译者主体性与主体间性理论,灵活运用添加注释、意译、增译、省译、顺句操作等翻译策略与方法,解决此次翻译实践中遇到的困难。最后,作者将着重分析这些翻译策略方法传播中国文化的效果。笔者认为译者只有在理解源语文本的基础上,充分考虑目的语读者的接受程度,努力发挥自身译者主体性,才能译出较好的译文,才能让中国文化更好的走向世界。本翻译报告共分为五个部分:第一部分是对本次翻译任务的描述,包括对源语文本的来源,作者,内容的介绍。第二部分介绍此次翻译活动的翻译过程,包括译前准备,译文校对以及翻译实践中的难点。第三部分将介绍本次翻译实践报告的翻译指导理论。第四章将介绍案例分析。在本章中,作者将通过此次翻译实践中的经典案例,分析此次翻译实践中的难点和重点以及相应解决方法。第五部分是翻译实践总结,主要包括此次翻译实践中的优点与不足。
其他文献
Internet绝大部分信息资源和主要的ISP主干网在美国。在数以万计的ISP中,UUNet、Cable&Wireless和Sprint等少数大的ISP对全网起着决定性作用。而ISP主干网之间的互连方式在决定了网络选路的同时,也为网络中的信息流通留下了陷
在现代企业管理中,经营者与所有者是分离的,两者之间的目的不一致,甚至有时还会形成对立矛盾体,股权激励的实施可以有效减少经营者与所有者之间的矛盾,它有效均衡了委托者与
何种接入方式更适合目前的市场需求呢?从技术上看,ADSL在覆盖范围、工程实施以及设备维护等方面明显优于LAN,而LAN则更具有未来可发展性.从经济效益看,LAN接入只适合用户密度
近日,为响应中国移动进一步优化、完善BOSS系统的号召,上海、甘肃移动相继与亚信公司联手,全面启动BOSS3.0升级改造建设。预计新系统改造后,将能适应灵活的市场策略变化,促进新业务
燃料芯块中的径向功率密度分布为燃料元件性能分析程序的重要参数。本文针对UO2燃料、UO2-Gd2O3燃料以及IFBA燃料棒对影响径向功率密度分布的因素进行了敏感性分析,确定影响
2018年中非合作论坛峰会的举行,标志着中非关系进入了新的发展阶段。中国既重视与非洲多边关系的发展,也注重同非洲国家双边关系的推进。目前,急需系统梳理和审视中国与非洲国家间关系发展的现状、特点、面临的挑战与未来发展的方向。本文详细地梳理了中国与东非的一个小国——乌干达的政治交往情况,探讨两国政治交往的特点、成效、不足,并就如何保持中国和乌干达政治关系的良好发展态势,提出笔者的看法。本文综合采用了文
改革开放以来我国经济快速发展,人均可支配收入不断提高,根据统计年鉴中关于家庭在教育方面的投入统计可以看出,我国居民对教育的重视程度不断增加。与此同时,一系列有利于民
采用柠檬酸络合-微波法合成La0.8Sr0.2CoO3粉体,研究微波条件下的制备工艺。XRD表明,微波合成20min和25min时得到的粉体其XRD图谱的衍射峰与标准La0.8Sr0.2CoO3的特征峰(peak