论高语速情境下英汉同传之关键信息提取障碍及应对策略

被引量 : 8次 | 上传用户:kang573
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以丹尼尔·吉尔的认知负荷模型和彼得·纽马克的文本功能分类理论为指导,旨在运用理论与实验相结合的方式研究高语速情境下英汉同传时常遇到的关键信息提取障碍问题,希望找出障碍类型和原因,并提出相应对策,以便为将来翻译语速较快材料提供借鉴和启示。在理论部分,本文首先介绍了丹尼尔·吉尔的认知负荷模型,指出了译员在同声传译状态下的精力分配情况以及可能触发翻译问题的各种诱因,并着重分析了语速较快时译员可能遇到的各种障碍。接着引介了彼得·纽马克的文本功能分类理论,为下文区分主次信息提供理论依据。最后界定了本文关键词“语速”的快慢,并归纳了同声传译语速方面的前人研究,概括要旨、指出不足,为本文研究寻找突破点。在实证研究部分,本文以源语语速为主要选材依据选取了David Rose的Ted演讲作为实验材料,在北外高翻学院邀请了13位已接受过一学期同传训练的研二同学参加了本次实验,并填写实验回访与反馈。为保证被试人员覆盖各个水平,笔者特意选取了水平各一、来自不同班级的同学。之后,基于实验结果与反馈,笔者对13位被试的实验结果进行了定量与定性分析,统计了出错的内容和频率、主次信息译出率,找出了障碍原因,并罗列了主要问题。最后,根据存在问题提出了相应对策。分析发现,造成关键信息提取障碍的主要诱因是译员对次要信息的处理方式。次要信息大体分为重复信息、阐释性内容和冗余性开头三大类,而这三者之中阐释性内容对译员的影响最大。在语速极快的情况下,译员容易失去对于主次信息的判断,紧跟原文一味求全反而会使译文碎片化、缺乏逻辑。相反,适当拉长EVS积极听辨、省略概括、模糊处理并确保译文产出简洁干脆才是最佳应对策略。
其他文献
当今,人们获取信息的途径多种多样,可以口语,可以书面,甚至肢体语言交流,比如眼神交流,可谓“眉飞色舞”,“明察秋毫”。有数据表明,人们获取的知识70%用眼,20%用耳,其余10%用于其它。
介绍了某高校两个校园水系景观采用膨润土防水毯进行防渗处理的施工工艺,并总结了施工注意事项,指出与其他防水措施相比,大面积平坦场地的防渗处理中,膨润土防水毯在经济性、
对于公交车来讲,科学合理的维修方式是保护环境,控制污染,促进城市公交建设可持续发展的重要技术途径。然而,目前维修站在维修作业过程中,存在资源消耗大,废弃物排放不规范等
研究目的非酒精性脂肪性肝炎(nonalcoholic steatohepatitis, NASH)的病理机制及治疗方案尚未完全明确。本研究在文献调研、分析的基础上,探讨非酒精性脂肪性肝病的中医证治
股票市场是极其复杂的非线性动力学系统,由于诸多因素影响其中,使得其价格波动的预测异常困难。国内外对于股票价格波动预测的模型有很多种,依据预测方法出现的先后大体可以分成
基于对天然气分布式能源项目的成败关键因素分析,提出了天然气分布式能源项目优化配置流程。建立了基于冷、热、电和天然气能量平衡的优化配置模型,并以工程案例进行了优化配
课程评价是指检查课程的目标、编订和实施是否实现了教育目的,实现的程度如何,以判定课程设计的效果,并据此作出改进课程的决策。随着新一轮高中物理新课程改革的逐步实施,社
中学历史教学方法的信息化即关于现代信息技术与中学历史教学方法的整合问题。研究中学历史教学方法信息化的应用是进一步推进中学历史教学信息化的有效途径,顺应时代与教育
现如今,交通拥堵与安全问题是交通领域重点关注与研究的热点,根据现场调查及统计数据分析驾驶员的违规驾驶行为是引起交通拥堵与安全问题的关键影响因素。违规驾驶行为的产生是
面对巨大的自然灾害,我国巨灾融资体系极其薄弱,目前主要通过政府提供资金,辅以社会捐赠等,资金的来源较为单一,巨灾造成的损失不能够很快有效的弥补,整体融资效率低下,血对以政府为