论语言文化的不可译性及其转化策略

被引量 : 0次 | 上传用户:lhbneil
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于语言与文化的相互制约、相互影响,作为传播媒介的翻译,不仅意味着不同语言的相互转换,还意味着不同文化的交流与碰撞。人类文化的普同性使翻译成为可能,而文化的差异性又导致了不可译性的产生。不可译性问题研究是现代翻译理论发展的主线之一。堪称中华民族传统文化总汇的《红楼梦》被翻译成多国文字流传海外,其中以杨宪益的英译本和霍克斯的英译本最为权威。因此结合《红楼梦》的这两个英译本来研究语言文化的不可译性具有重要的学术意义。通过对这两个英译本的翻译比较研究可以看出,源语与译语在语言层次的差异和文化方面的不同,必然会造成语际翻译的困难,产生不可译性。文化的时代性和开放性又决定了,语言文化的不可译性不是绝对静止的,而是可以向可译性转化的。全文包括引言、主体、结语三大部分,其中主体部分又分为四章。引言评介《红楼梦》的两个主要的英译本——杨译本和霍译本;梳理国内外关于不可译性研究的历史与现状,阐明本文的语言文化视角。第一章通过表述语言、文化与翻译间的相互关系,引出本文的论旨“不可译性”问题。语言与文化的相互制约影响,意味着翻译不仅仅是语言的简单转换,还是文化的传播与交流。人类文化的普同性使翻译成为可能,而文化的差异性又导致了不可译性的产生。第二章阐述不可译性的概念、分类以及产生的原因与条件,并指明不可译性的哲学本质。历史文化方面和语言学方面的原因导致了语言的不可译性和文化的不可译性的产生。但追根溯底,不可译性在哲学本质上是文化的不可通约性。第三章结合《红楼梦》的两个英译本论证翻译中语言的不可译性和文化的不可译性。源语与译语在语音、字形、词汇和修辞等层次的诸多差异,以及在物质文化、宗教文化、生态文化和社会文化等方面的不同,造成了语际翻译的困难和不可译性的产生。第四章指出不可译性的相对性并探讨不可译性向可译性转化的翻译策略和补偿方法。不可译性的存在是必然的,但不是静止不变的。译者如能充分发挥自身的能动性,正确选择翻译策略,并有效运用翻译补偿方法,就可以尽可能把不可译性转化成可译性。结语文学翻译是一个贯通语言与文化层面,结合多种因素的系统工程。从《红楼梦》的翻译实践与比较研究可以看出,绝大多数语篇在总体上是可译的,但在局部上存在着一定的不可译性。不可译性的存在是必然的,但不是静止不变的。虽然它反映了不同语言文化的转换、会通、变异、流失和接受等复杂问题,但是随着社会的发展,民族间文化交流的扩大,这种不可译性就会不断向可译性转化。作为真正双语意义上的文化人,译者必须在深谙所要交流的不同民族语言文化的前提下,充分发挥自身的能动性,正确选择翻译策略的同时,并有效运用相应的补偿方法,就可以尽可能把不可译性转化成可译性。
其他文献
由于单片机具有性价比高、开发应用方便等特点,单片机系统应用越来越广泛,其中的汉字显示与打印越来越重要。本文论述单片机系统中点阵汉字库的制作方法及其在单片机电子显示屏
香港是当今世界具有特殊历史定位的国际都市,黑帮片是香港颇为令人注目的电影类型,在这个国际都市长盛不衰,它反映了中国江湖文化传统和香港社会现实的糅合,折射了丰富复杂的
安全装置检查项目共包括20项,对于限速功能或限速装置、辅助制动装置、盘式制动器等3个项目仅针对注册登记检验;其它17个项目针对注册登记检验和在用机动车检验。安全装置检
通观20世纪法国哲学的基本走向,人们不难发现“他者”理论犹如一根红线,贯穿于整个当代法国哲学领域。无论是早年的萨特、梅洛-庞蒂、列维纳斯,还是后来的阿尔都塞、拉康、德
会计财务问题是企业并购中所必须面对的最重要的并购风险之一,企业并购的会计财务问题是指由于主并企业在对目标企业定价、并购融资、并购价值支付及在并购后对于目标企业的
加强税收法治建设,走依法治国之路,是国家政治体制改革的一项重要内容,是社会主义现代化建设事业顺利发展的必然要求。坚持依法治税,努力实现税收管理法治化,是依法治国方针
新一轮的基础教育改革把课程目标定位于满足学生发展与终身学习需要,为造就适应社会需要的高素质人才奠定基础,并提出了:“知识与技能”、“过程与方法”、“情感态度与价值
邓小平法制思想是邓小平理论的重要组成部分。它科学地阐明了民主与法制的关系,总结了健全社会主义法制的十六字方针即“有法可依,有法必依,执法必严,违法必究”,提出了加强
校本课程开发在很大程度上能够弥补国家课程的不足,提高教师的课程意识和教研水平,培养适应未来社会发展需要的个性化、多样化人才,有利于创办特色学校。因此,在许多国家的课
我国的民营企业发展迅猛,企业之间的竞争由产品竞争逐步转变为科技竞争、人才竞争。激烈的人才竞争,给人才流动创造了机会,同时对企业人力资源管理提出了新的要求和挑战。人