明初台阁体作家许彬研究

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yc668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许彬是永乐十三年进士,籍贯山东宁阳,明英宗朝馆阁重臣,也是明初台阁体后期的诗人,颇有诗名。许彬家族源出高阳许氏,因战乱或仕宦,其家族历经多次迁徙,由河南灵宝、砀县、江苏丰县再到山东宁阳定居。许彬的祖父辈们或仕或隐,皆品行优良。受家族文化和鲁地文化的熏陶,许彬为官清廉刚正,政绩颇丰。他一生多仕宦于京,所交游者集中于朝廷官员,有杨荣、杨溥等台阁重臣,多为文学翘楚。许彬的著作有《东鲁先生诗集》四卷、《东鲁许先生文集》二十卷,但在历代更迭中毁于战火,无从得见全貌。现仅存梵蒂冈图书馆所藏的明正德间所刻十卷本《东鲁许先生文集》,极有可能是删节本,可惜未得一览。现以查阅别集、丛书、方志以及数据库等资源的方式,对许彬散落的诗文进行辑佚,共得诗歌37首,文章46篇,种类多样,题材丰富,是本文的研究基础。作为馆阁重臣,许彬始终秉持儒家伦理道德的观念,崇圣明道,修养德行。理学的立场也深入渗透其文学观念,许彬非常重视文学与社会政治之关系,一切诗文均是以明理重道为旨归。他从文以载道、致用出发,特别强调诗歌要合于“性情之正”,呈现温厚和平之貌。此外,许彬也注意到养气的重要性,秉持“学博气充”的文气观,提倡作家要读书积学,重视人格修养的提升,是对“宗经明道”台阁思想的延续与发挥。许彬的诗歌创作内容丰富,包括酬唱赠答、山水游记、题画咏物、贺寿挽诗、感慨时政等,其中八景诗歌更是宁阳八景文化的源头。他的诗歌继承了台阁颂圣鸣盛的主题,多歌功颂德之作,形成和平典雅的诗风。但是许彬并不凝滞于台阁之风,而是随着时政与自身境遇的变化,创作出反映时事与书写真情的诗作,慷慨气势与清新自然之美兼具,雅健并存。许彬的散文众体皆备,有序文、记文、墓志铭文等,内容丰富,涉及建筑、诗文、族谱、墓志等多方面。他的散文风格多样,随物赋形,变幻自如;儒家思想内容一以贯之,说理同时又兼以抒情,情理兼备;艺术上以论为主,叙议结合,文辞质朴,极具理趣。通过对许彬生平、思想、诗文等系统研究,可以展现他真实的人生图景、创作情况和品行人格,进而实现对其在文学史上的合理定位,推进对台阁体文学的客观评价和深入细致的把握。
其他文献
本文以功能对等理论为理论基础,以美国女作家麦吉·唐斯所著的《你比想象中勇敢》(Braver Than You Think)为翻译对象,试图论述功能对等理论对于文学类文本翻译的指导作用。旅游自传属于文学的一部分,兼具文学性和真实性,但目前国内对传记文学研究的成果相对较少,而对旅游传记的研究更少。因此,笔者选取这一题材,选用适当的翻译策略和翻译方法,对《你比想象中勇敢》的前三章的内容进行汉译。旅行传记
学位
本文是一篇英汉翻译实践报告,在目的论三原则指导下,以《文学翻译中的性别问题》(Gender in Literary Translation)这一学术文本的翻译实践为例,分别从词汇、句法及语篇层面,探讨学术文本的翻译技巧与策略。翻译材料选自斯普林格(Springer)出版社的“语料库和跨文化研究”丛书第3卷,斯普林格是国际著名科技出版社之一,拥有170多年发展历史,专注于出版学术性出版物。翻译材料作
学位
近年来,国内以及国际对于工程招标项目的热度都在不断增加。在中国,随着国际招标的开展变得愈加蓬勃,招标文件的翻译也变得日益重要。因此,对招标文件的翻译技巧和翻译方法进行总结和归纳是非常有必要的。此翻译实践报告结合本人参与翻译的工程项目,旨在提供具体解决招标类文件翻译的方法。本文是一篇韩中翻译的实践报告,本次翻译实践翻译原文是青岛青云韩国学校校舍新建工程的招标公告以及工程招标告知书(合同例规)。本翻译
学位
近年来,小米公司加大了对产品技术和研发的投入,已经成为全球排名第二的手机品牌,小米的新品发布会成为公众和媒体关注的热点。作为一场国际性商业活动,同声传译发挥着举足轻重的作用。笔者选择了“2021年小米海外发布会”的英文视频作为材料开展模拟同声传译实践,选取释意理论作为指导理论,在口译任务完成后,译者对口译录音进行复盘回顾,汇总为此篇口译实践报告。笔者分析了电子产品发布会口译的翻译难点:术语的翻译、
学位
世界卫生组织对近100多个国家的人口调查发现,约有1/3左右的青少年都存在着焦虑、抑郁等内化问题,我国青少年的抑郁、焦虑症状检出率分别为32%和31.8%。生态系统理论指出,家庭对青少年发展起到直接作用,而家庭因素中父母的管教行为方式是青少年内化问题的重要影响因素之一。本研究拟考察父母严厉管教方式对青少年内化问题的影响,以及一般自我概念在父母严厉管教行为和青少年内化问题间所起的中介作用。青春期是个
学位
贝克抑郁认知理论认为,个体在早期遭遇重大创伤事件会形成抑郁图式,抑郁图式会因其他应激事件进一步被激活,从而使个体对自己、环境以及未来产生持续性的、有偏向的负性信息加工,最终导致个体长期处在抑郁状态,从而对日常生活产生不良影响。抑郁的影响因素是多方面的,其中正念无论是在理论上还是经验上都与个体心理健康有关,正念被证实能够减轻压力、抑郁、焦虑等症状。而以往研究也表明当个体面临负面情绪信息时,会表现出对
学位
楚歌,发源于荆楚一带的民歌俗曲,后逐渐遍及全国成为汉代流行的诗歌样式,在这一过程中,楚歌也从原本的俗歌俚曲完成了自身的雅化。时至汉代,楚歌已不仅是供人传唱的民歌样式,而成为一种体式独特、风格稳定的诗歌体裁——楚歌体。楚歌体是汉代文学史上不可缺少的一部分,相比较其他文学样式,它有着自己独特的结构特色,有相对稳定的情感表达,在《诗经》衰歇的年代给文坛注入了新的活力,并促进了其他文学样式的发展。本文第一
学位
欺凌是人际互动中强者故意伤害弱者且弱者无法有效保护自己的行为现象。近年来,校园欺凌发生率居高不下,远高于公众预期,且具有跨文化的普遍性。2019年联合国教科文组织发布的数据显示,全世界有高达35%的学生主动或被迫卷入校园欺凌。欺凌事件对被欺凌者的学业发展、生理健康、心理健康产生危害,甚至会威胁其生命安全。目前,欺凌的预防与干预手段多注重外部干预,而缺少对个体自身心理防御能力的加强。近年来,体育运动
学位
自2016年6月23日英国脱欧公投以来,英国脱欧事件对世界政治、经济格局产生广泛、深刻的影响。本报告以剑桥大学史学教授罗伯特·图姆斯(Robert Tombs)的《主权岛屿:英国与欧洲的离合》为素材,在克里斯蒂安·诺德(Christiane Nord)的功能加忠诚理论指导下,分析在历史文学英译汉过程中遇到的问题及对策。本报告分为六章。引言部分主要介绍本次翻译实践报告的背景、目的及意义。第二章是翻译
学位
人物纪录片以塑造人物形象为核心,讲述人物故事,反映人物情感,展现人物真实生活和生存状态,具有深刻的审美价值和人文魅力。本文在文化学、人类学、符号学等理论指导下,结合毕业作品《光影人生》对人物纪录片创作策略进行分析研究,以期为人物纪录片的研究思路提供新的视角。本文从选题的目的与意义出发,通过对人物纪录片进行概念界定,对文化及传统文化定义进行区分,结合国内外学者研究现状,采用文献研究法、案例研究法和比
学位