《当代美国自:1980年以来的权力、相依和全球化》翻译实践报告

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xing_h0576
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告的文本选自《当代美国:自1980年以来的权力、相依和全球化》一书,对该书的第九章进行了翻译,该章主要讲述了在全球化时代背景下美国经济和社会发生的变革,语言较为正式,难度适中。翻译实践报告共分为四个部分即翻译任务描述、翻译过程、翻译案例分析、翻译实践总结。在翻译任务描述部分,笔者简要介绍了文本来源。翻译过程部分简述了整个英译汉翻译实践的经过,包括译前准备、初译遇到的难点以及审读,润色和定稿。随后,笔者结合译文从词汇、句法和语篇三个层面进行了翻译案例分析。最后笔者总结了在此次翻译实践过程中的收获及启示,并对翻译学习提出自己的见解。
其他文献
从确定不确定系统分析的角度给出了联系数a+bi中不确定系数i的一个取值公式,从而简化了联系数a+bi的运算.使得联系数a+bi在安全工程等领域中的应用更加简便。
在很多俄语文本中,长句出现极为频繁。通常这些长句结构复杂,层次繁多,带有各种修饰限定成分,如不细细推敲,深入剖析,就会造成句子歧义。本文以?Человеквсоциа
本文分析了中学生日常生活和学习中存在的陋习对环境保护的影响,分析了产生陋习的原因,并提出了针对性的意见。
随着中国经济迅速发展,跨境交往日益频繁。为了稳定社会秩序,降低不断增加的涉外犯罪率,面向外国人特别是外国商人普及中国的法律法规也显得日益重要。现实中,长久以来受西方
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
高效课堂是一种高效率教学和高效率学习的综合,是教师能够在课堂上调节出一个放松、有利于学生自主性学习的氛围的同时 学生也能够在教师的引导下,参与到学习中并且能够使用
绿水洞煤矿通过技术改造并优化了防爆特殊型蓄电池机车维护和使用管理办法,打造了一支技术过硬的机车司机和检修队伍,不断提升了机车维护与操作水平,减少了机车故障发生,降低
标号图(G,L)由图G和它的标号L:v(G)→{1,2,…,n)组成。其中n=|V(G)|。在标号图(G,L)中,如果一条路P=u1、u2,…,uk(k≥1)的长度为O(k=1)或者对任意的i(i=1,2…,k-1;k〉1),满足L(u.)+2≥L(u_i+1),则称P为不连续增长路
美术作为小学教学体系中的重要艺术类学科,其教学对学生的审美能力和艺术鉴赏能力的提升有着积极的促进作用。不仅如此,美术知识的学习对学生创造思维能力的提升也有着积极的
中国经济发展迅速,与外国的接触日益频繁,促使家长和老师更加关注英语。在小学英语教学中,教师开始放弃传统的教学方法,采用激情的教学方法,增加学生对英语的热爱,使学生能够