论中日第一人称代名词

被引量 : 0次 | 上传用户:feager2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不论学习哪个国家的语言,第一人称代名词都是最先接触到的。有人发现,日本人谈笑风生一小时几乎没有使用第一人称代名词。日语中第一人称的种类繁多、使用复杂,但是使用频率却远远少于汉语。本论文对现代日语和汉语中的第一人称进行对比研究,分析两者使用频率差异的原因并进而讨论两者的互译方法。本论文开头部分提出研究动机、考察对象和研究方法,主体部分由三章构成。第一章是先行研究和提出问题。先列举中日两国词典中第一人称的定义,接着是中国、日本、中日对比三方面第一人称的先行研究,接下来是第一人称种类总括,最后为本论文的研究方法。第二章从语言学和语用学两个角度对中日第一人称代名词使用频率差异的原因进行分析。第一节从语言学角度分析中日第一人称的言语构造。总的来说日语是隐性的。日语通过授受动词、意志表现、希望表现、敬语、被动、称呼、感情形容词将第一人称隐藏在文中。与此相对,汉语是显性的。汉语是主语支配的句群;汉语中的第一人称可重复使用;并且汉语第一人称具有特殊的“虚指作用”。第二节从语用学角度通过人际关系、谈话原则、汉语第一人称复数特有的语用功能三个方面进行分析。人际关系方面分为上下关系、强弱关系、公私关系、性别、内外五点进行论述。谈话原则主要从谈话视点和自我弱化两方面进行分析。从汉语第一人称复数特有的语用功能看,汉语第一人称复数可代替第一人称单数、第二人称单数、第二人称复数起到特殊的发话效果。第三章是中日第一人称互译方法考察。第一节是日译汉方法考察。日语第一人称首先可以翻译为汉语第一人称。另外还可向非第一人称转换,如其他的人称代词、反身代词、其他的代词、指示词等。第二节是汉译日方法考察。汉语第一人称可译为对应的日语第一人称,也可向非第一人称,如其他的人称代词、反身代词、指示词等转换。最后是结论。总结以上论述,得出结论,并提出今后的研究课题。
其他文献
社会经济的快速发展,带来的是日益增多的能源消耗和不断恶化的环境。这给人类社会的可持续发展带来了严峻的挑战,发展和利用新能源是解决这一挑战的最有效的途径。太阳能被认
Dantzig和Ramser于1959年首次提出车辆路径问题(VRP,Vehicle Routing Problem)。近几十年来,无论是国外还是国内,VRP问题都是一个非常活跃的研究领域。优化物流车辆配送路径,
在上市公司关联交易中,控制股东有滥用控制权的倾向。基于资本多数决原则,控制股东能决定董事、监事人选,进而影响董事会的决策,或者直接通过股东会决议影响从属公司。在关联
地面沉降是一种由多种因素引起的地面标高缓慢降低的环境地质现象,随着城市建设的飞速发展,地面沉降危害日益显著,它具有分布广,变化过程不易觉察等特点,我国北方多数城市和
本文以2011年全国中考物理试卷比较为切入点,在比较研究的基础上指出了命题指导思想与命题原则,概括了中考内容与结构的特征、考查形式与时间安排、容量与语言特点。并结合典
双边投资协定是两国政府为了促进和保护双边投资签署的协议。作为特定的联系两国的双边制度因素,双边投资协定给企业提供了不同于国家制度环境的保护,因而对企业的投资区位决
  本文首先构建一个人力资本积累模型,考察传统文化信念驱动下的家庭养老保障机制以及社会养老保障制度对家庭养老和人力资本投资行为进而对经济增长的影响。分析表明,传统文
本文介绍了亚行的基本情况及其贷款的相关知识,结合南京××亚行贷款项目的实践,对如何用好亚行贷款从政府、项目建设单位等角度进行了分析和建议。
近几年来,史学界对太平天国与以儒学为核心的中国传统文化的关系,作了较为深入的研讨。对起义前、起义后至二破江南大营,认识基本趋于一致。但对二破江南大营后,则见仁见智,
公路交通在新疆承担国家社会经济发展、“一带一路”建设和社会稳定等多方面战略保障任务中作用显著。新疆具有稀疏路网交通特性,路网分布密度低,交通事故急救基本依托公路实