亚瑟·韦利对《西游记》的创造性叛逆式翻译

被引量 : 15次 | 上传用户:qinglinqiuyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
亚瑟·韦利(Arthur Waley)是二十世纪英国最重要的汉学家之一,他的翻译为中国文学作品外传作出了巨大的贡献。他翻译过大量中国古代诗歌及先秦诸子散文,同时他还对中国古代几位重要诗人生平及思想进行过研究。他对中国古代小说及小说史也甚为通晓,曾多次为他人的英译中国小说作序。但是韦利一生中只翻译过一部长篇中国小说,即《西游记》,译作名为《猴》(Monkey)。本文以“翻译是创造性叛逆”为理论基础,以韦利的译作《猴》为研究对象,从翻译的时代背景、译者的思想特点出发,重点分析译者的个性化翻译及译者在特定历史时期对主题的解读和再现。通过研究,考察韦利在翻译过程中如何实现了对原作的“创造性叛逆”。本文正文分为三章。第一章分为两部分,分别对评论家对韦利的译作《猴》的评论和“翻译是创造性叛逆”的观点来源、流变进行梳理;在第二章中结合韦利伪译的《猴——新一章》分析韦利采取的翻译手段,剖析在翻译过程中突显出来的译者的主体性;第三章首先解析翻译的时代背景和译者思想,再从译者对宗教思想的淡化和对孙悟空形象的刻画表现时代所需的英雄主义精神两方面来审视译者对主题的现实主义解读。韦利的创造性叛逆式翻译使译作《猴》成为一部独一无二的作品。
其他文献
本文按照野生种、地方品种、育成品种、引进品种和一年生品种,对我国苜蓿的种类及分布,以及其含有的化学成分和药用价值进行讨论,并就苜蓿的产业发展和应用研究前景做出了展望。
太阳能光伏发电作为一种具有广阔前景的绿色能源已成为工业界和国内外学术界研究的热点,针对离网型光伏发电系统,分析了BOOST电路和BUCK电路在最大功率点跟踪(MPPT)电路中的
介绍了国内房地产市场的发展情况,从规范房地产市场行为、对房地产市场进行科学化管理、提高房地产市场从业人员的素质等几方面论述了加快房地产业发展的对策,指出加强和规范
《西游记》是清代咸丰年间出现的《西游记》评点本,在它之前,清代已经出现了五个《西游记》的评点本,《西游记》是唯一的抄本。与其他《西游记》评点本相比,《西游记》文本有
无核葡萄是当前国际葡萄生产和消费的重要发展方向和趋势,而获得大粒优质并具有抗病性的品种一直以来是育种专家的目标。但无核葡萄的胚受精后常常在发育过程中败育,而传统的
为了研究蓄盐类抑制冻结沥青混合料的高温抗车辙性能,选取普通沥青混合料、抑制冻结沥青混合料及掺橡胶颗粒的抑制冻结沥青混合料,分别进行干法车辙试验和浸水车辙试验,结果
从20世纪90年代CRM理论登陆中国,到今天在国内CRM理论逐步成熟,而且CRM软件应用逐渐广泛,并且随着企业间市场竞争的激烈,越来越多的企业意识到“以客户为中心”的战略越来越
对直驱型永磁风电机组并网控制系统工作结构与原理进行讨论,并研究变流器电机侧与电网侧的并网控制电路与控制策略。应用并联多变流器的方法,采取电网电压定向的电流、电压双
本研究对英德市高香型茶叶采用不同包装材料、贮茂温度、遮光和脱氧方式处理,经过一年的贮藏试验,结果表明,采用阻隔性良好的材料,低温、脱氧和遮光处理,都有效减缓茶叶品质
冷战结束以来,欧洲一体化的步伐加快,作为政治一体化核心内容的欧盟共同外交与安全政策,在克服政府间性质和超国家性质之间矛盾的过程中得到了逐步发展。但是,作为成员国在外