现代汉语话题使用及其维吾尔语对应情况研究——以汉维版《子夜》为例

来源 :新疆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:foonyun_117_126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
话题作为已知信息,每种语言在信息交流时根据各自语言经验表达和衔接话题,汉语和维吾尔语语言类型不同,所以话题表达上亦有所差别。以功能语法理论为依据,分析话题在句内的使用特点,再辅以语篇衔接理论分析话题在语篇的表现,从多个层面对话题展开分析,可以更好地理解话题的使用情况。第一章是绪论部分,主要介绍了研究目的、研究意义、理论依据、文献综述等内容,从国内外话题研究中,整理话题概念,定义研究对象。第二章从词汇、句子、语篇和语音层面观察汉语话题的使用表现,整理汉语话题使用及其维吾尔语对应表达特点。第三章主要从现代汉语话题在维吾尔语语篇中的对应情况,观察汉语话题的完全对应、不完全对应和完全不对应现象,整理汉语话题转换为维吾尔语话题时的表现,分析汉维语话题衔接特点。第四章对《子夜》及其维译本中的话题回指形式进行数据统计,总结汉维语话题在语篇衔接的倾向。第五章总结全文的主要内容及结论,并对本文研究的局限、研究展望及研究在现实中的可应用价值进行说明。以上通过汉维语话题在词汇、句子、语篇、语音层面以及汉语话题在维吾尔语中的对应情况的理论分析,了解汉维语话题使用特点,最后根据数据统计结果,归纳汉维语话题在不同文本和不同语篇层级中的衔接倾向。
其他文献
宋代是继汉唐以来中国经济发展的又一个高峰期。宋代商业广告形式灵活多变,主要有口头广告、音响广告、实物广告、标志广告、旗帜广告、招牌广告、印刷广告、诗词广告、装饰广告、招贴广告等,体现了宋代商品经济的繁荣。宋代商业广告具有广告形式推陈出新、商标与广告相辅相成、多种广告形式交叉使用等时代特点。宋代商业广告的兴盛缘于经济的发展、政策的支持、文化的繁荣、竞争的激烈以及科技的进步。
期刊
少数民族的家庭语言规划是国家语言政策与规划的重要领域。作者采用民族志方法对贵州省三个少数民族家庭的语言规划进行研究,发现他们的家庭语言规划很大程度上基于语言的资本属性,把语言作为资本进行交换、投资和继承。
期刊
铁依甫江·艾力尤夫是我国当代著名少数民族诗人,他以自己独特的艺术风格享誉诗坛,他的诗歌韵律优美、形式多样、寓意深刻,具有很高的艺术价值。论文以铁依甫江·艾力尤夫诗歌作品及王一之、艾克拜尔·吾拉木的翻译其诗歌的译本作为研究对象,运用文献法、归纳法及对比分析法,以许渊冲先生提出诗歌翻译的“三美论”作为理论指导,从“音美”“形美”“意美”三个角度分析讨论译者翻译诗歌的美感再现,阐明“三美论”在其诗作的汉
学位
新词术语是社会更新、政治发展、经济进步、科技创新的语言产物,是我们认识与了解时代发展趋势的重要途径。我国全面进入新时代,在这一背景下涌现出诸多新词术语。政治类新词术语作为新词术语不可或缺的组成部分,对于国家、社会以及个人在掌握基本的国际政治关系、国家政治举措等方面起着重要的作用。政治类新词术语广泛应用于多种政治领域,其维吾尔语翻译也是维吾尔族了解国家政治举措的重要途径。本文将归化异化翻译理论、语义
学位
词汇语义学主要研究的是词汇的含义,而影响含义的因素是词汇的多义性。词汇的多种含义是由于语言在时代变迁及发展中不断使用出现的派生现象,因此词汇的多义性是普遍存在的现象。一词多义现象的产生方便了人们交际过程中的语言表达,但在使用多义词的过程中使其变得更加复杂。词汇语义学研究的主要问题是词汇—语义变体的确定,意义的区分标准、词汇及短语的排列顺序和使用情况。因此,翻译研究者们将翻译中多义词的选择和确定视为
学位
人类认识世界,进而设法表达世界,正是这一愿望催生出语言,并且通过人类与世界无数次地交互,现实世界与认知层面的事物才得以由无序归为有序,语言中的范畴由此产生。而量范畴就是其中之一,是当前语义研究中的一个重要课题。空间量范畴是量范畴的下位概念,也是基础范畴之一,是能表达事物自身的空间量属性及事物之间空间量关系的量范畴。汉维语中关于空间量范畴的语言事实广泛存在,但由于范畴化与人类的主观因素联系紧密,所以
学位
疑问代词非疑问用法是近年来学界较为热门的研究课题之一,非疑问用法种类较多,其中感叹用法与其他用法相比略为复杂但实际使用频率较高,是世界语言的重要共性。同时,疑问和感叹作为语言中两大重要范畴,两者之间存在着紧密的联系,但国内不论是现代汉语、外语还是少数民族语言的相关研究都十分有限。因此,本文以语言类型学为指导,对维吾尔语疑问代词的感叹用法进行较为系统完善的研究。文章共包含五章内容,第一章绪论部分对文
学位
动词研究堪称语法研究中最复杂的问题之一,也成为了汉语语法研究的重要课题。“V1着V2”结构作为汉语动词研究的一个分支,极具意义与价值。现有成果集中在“V1着V2”的结构属性及语义类型方面,关注到跨语言研究的成果却屈指可数。本文以10本汉维小说对照读物为语料,以“V1着V2”结构为研究对象,首先对现代汉语“V1着V2”结构进行描写与说明,然后在此基础上对该结构在维吾尔语中的对应表达形式进行剖析和阐释
学位
学位
根据G.Lakoff&M.Johnson的概念隐喻理论,隐喻是一种认知现象,是人类认知和思维的重要手段。人类的情感与认知结合紧密,但抽象的情感很难用语言表达出来,此时就需要通过隐喻来表达抽象情感。因此,根据Lakoff&Johnson的概念隐喻理论,与K(?)vecses的情感隐喻理论相结合,运用对比分析法、定量统计和定性分析相结合的研究方法,对汉语和维吾尔语中悲伤情感概念隐喻的语言表现形式进行归
学位