新闻翻译中的框架重构

被引量 : 0次 | 上传用户:zxcfs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在信息全球化与传播国际化的背景下,新闻翻译成为学术界研究的热点问题。但现有的研究大多是从语言学、翻译学等相关理论入手,多停留在翻译标准、原则、策略和具体的转换技巧的讨论,对在翻译过程中如何从整体出发把握新闻框架结构的研究不够充分。本研究从传播学视角出发探讨新闻翻译中框架重构这一本质特征。本文运用新闻框架建构理论中关于框架的概念考察了新闻翻译这一跨文化的二次传播过程。该理论指出,新闻工作者通常会通过对事件某些方面的选择与凸显,建构起一个新闻框架来引导受众的解读,而这一框架是在特定的政治、经济、社会、文化语境下产生的,并不一定能适应译入语文化背景下的目标读者的要求。因此,译者在翻译新闻时往往需要通过各种重构策略凸显与原文不同的主题和因素,从而削弱原作者建立的新闻框架而建立起一个新的适合目标受众的框架。新闻翻译中的重构策略主要体现在新闻框架高、中、低三个层次上:高层结构的重构是对报道主题的重新界定,中层结构的重构是对文本内容的选择与重组,低层结构的重构是对语言表达的变更。本文以《参考消息》中的新闻翻译为例,从高、中、低三个层面对其新闻报道的主题确定、文本内容的选择和重组以及语言表达与源文本进行了对比分析,探讨了译者翻译过程中所采取的框架重构策略,讨论了影响其框架重构的主导因素。研究发现,《参考消息》中的新闻翻译在高、中、低三个层面都采取了框架重构策略:在高层框架结构上,新闻报道的主题发生了转换;在中层框架结构上,译者会重新确定报道各环节的篇幅并对多个源新闻的环节进行重组;在低层框架结构上,多采用体现译者态度的标记性话语来改写源新闻的立场,重构译者作为直接报道者的角色。新闻翻译中各个层次的框架重构都受到来自政治意识形态、文化传统和文本传统等因素的影响。这一重构过程折射出民族政治意识形态的冲突与矛盾,承载着民族传统文化对民族共同体成员的影响和制约,同时也体现了源语与译入语文本传统的差异。
其他文献
传统的2D CAD技术在对建筑进行描述的过程中,由于建筑的平面和立面以及详图都是分开设计,不仅仅耗费时间,而且常常出现错误,难以将建筑形态加以详细准确描述,同时,由于CAD本
随着经济的迅速发展,企业业务的种类和数量都在以前所未有的速度增长,会计信息随之变得日趋繁多,企业需要呈报的内容相应增多。而会计信息使用者的群体庞大、需求各异,且对信
生态型加筋土挡墙是集现代加筋土技术与植被护坡技术于一体的新型支挡结构,在实际工程得到越来越广泛的应用。但针对生态型加筋土挡墙的相关研究很少,设计时也是套用传统加筋
本文首先对传统的永磁锶铁氧体生产工艺进行了改进,然后在此基础上研究了各种添加剂对锶铁氧体磁性能、显微结构和退磁曲线矩形度的影响,得出了如下结论:1、对于粒度在0.4~1.0u
安全是社会文明和进步的重要标志,是国民经济稳定运行的重要保障,是坚持以人为本的安全理念的必然要求,是坚持人与自然和谐发展的前提条件,是全面建设小康社会、统筹经济社会
“客户价值经营”首先是一种管理的理念,其主要的核心思想是将客户(包括末梢客户、分销商及合作伙伴)作为最重要的企业资源,通过完备的客户服务与精细的客户分析来满足客户需
随着无线通信技术的快速发展,射频微波电路接收与发射环节中必不可少的微带天线成为了重要的研究课题。本文研究并设计了几种应用于S波段的微带天线,并论述了曲折线结构理论,
随着计算机多媒体技术的迅猛发展,多媒体辅助教学冲击着传统的教学模式,成为最具有吸引力的教学手段。多媒体能将大量的教学内容,以计算机图、文、声的形式表现出来,实现教和
<正> 一年来,我们上海市戏曲学校在京剧81、82班试行剧目教学改革,使该班学生一年学戏近七十出,超过了以往三、四年教学剧目总和,而且在演出质量上有较明显提高,得到了砚众和
期刊
目的:创伤后应激障碍(Posttraumatic stress disorder, PTSD)的脑神经机制还不清楚。研究PTSD患者静息状态下的自发脑功能活动,有助于发现其内在的神经生物学机制和治疗干预目