概念整合理论视角下莫言小说的隐喻翻译研究

来源 :华北电力大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:minyii
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的隐喻观将隐喻看作是一种修辞手段,对隐喻翻译的研究也大多局限于隐喻的可译性、隐喻翻译策略和方法的探讨。在经历了隐喻的认知转向之后,隐喻作为认知手段的功能逐渐被人们意识到。概念整合理论由法国语言学家Gilles Fauconnier的心理空间理论发展而来。作为认知语言学的重要分支,概念整合理论凭借其强大的解释力被应用于语言学及其他各个领域的研究之中。因此,本文将概念整合理论运用到隐喻翻译的解读中来,以期为隐喻翻译研究提供新的视角。本文选取莫言小说中的相关隐喻以及葛浩文相应的英文翻译为例,在概念整合理论的指导下,将隐喻翻译分为对隐喻的解读以及译文的生成两个阶段。通过两个基本网络模型的整合来阐释隐喻翻译的具体过程。此外,本文将概念整合理论的四种基本网络模型演变成四种隐喻翻译网络模型(简单型隐喻翻译网络模型,镜像型隐喻翻译网络模型,单域型隐喻翻译网络模型和双域型隐喻翻译网络模型)用于解读不同类型的隐喻的翻译,并总结了葛浩文针对不同隐喻的翻译方法。研究表明:针对不同特点的隐喻应当放入不同的隐喻翻译网络模型进行解读并采用不同的翻译方法。简单型隐喻翻译网络模型适用于喻体在译入语中缺失的隐喻;镜像型隐喻翻译网络模型适用于喻体在源语及译入语中语义功能对等的隐喻;单域型隐喻翻译网络模型适用于喻体在源语及译入语中内涵冲突的隐喻;双域型隐喻翻译网络模型则适用于喻体在源语及译入语中内涵意义不对等且喻体蕴含中国特色文化或揭示小说主题的隐喻。对于适用于简单型隐喻翻译网络模型及单域型隐喻翻译网络模型的隐喻,可将喻体替换成译入语读者熟悉的喻体或删除喻体;对于适用于镜像型隐喻翻译网络模型的隐喻,可采用直译法进行翻译;对于适用于双域型隐喻翻译网络模型的隐喻,可在保留喻体的同时增加注释。本文旨在通过概念整合理论来解读隐喻翻译的内在机制,并通过总结葛浩文的隐喻翻译方法,以期为之后的隐喻翻译研究以及翻译方法的总结提供一定的参考意见。不过,由于篇幅所限,本文仅着重分析了《蛙》、《生死疲劳》和《酒国》这三部小说,在选材上具有一定的局限性,还需要进一步的研究和补充。
其他文献
Arik Levy是来自法国巴黎的设计师,和Pippo Lionni组建了Ldesign Studio。一个纯粹的工业设计师,一个纯粹的图形艺术家,共享的态度让他们的思想光芒更耀眼。L设计不提倡一种风格
合成了2-(N,N-二羧甲基)氨甲基-4-甲基酚,进而以之为配体在水溶液中制备了5种过渡金属配合物,考察了其作为催化剂对H20z氧化降解聚丙烯酰胺的催化作用,发现相同条件下FeL的催化效果
纤支镜活检组织肺癌细胞原代培养的临床价值熊玮,沈寒放第三军医大学第一附属医院呼吸科(重庆630038)近年来,我们选用经纤支镜活检组织进行原代肺癌细胞培养及药敏试验,现将细胞培养结果
在当今信息的时代,将多媒体技术引入学校课堂教学中是实现教育现代化的重要手段。利用多媒体技术辅助教学,通过创造逼真的教学环境和生动的教学氛围,可以鼓励学生学习数学的
研究了在超声波、Fenton不同体系中邻苯二甲酸二甲酯(DMP)和壬基酚(NP)的降解效果。通过正交实验得到超声波/Fenton工艺各个因素影响程度的大小为:H2O2投加量〉初始pH〉反应时间〉F
课程改革成败的关键主要在课堂教学。然而,现实中存在的课堂教学效率低下或无效的问题虽然引起了重视,但付诸实际行动和善于思考的教师却很少。“时间+汗水”的大量说教,导致
初中过程是学生在自己的发展道路上的一个重要的脚印,老师需要要让学生建立积极向上的自信心,同时让学生学会平衡失败和成功两者的关系,引导学生在学习过程中进行独立自主的学习
作文是小学高阶段的教学难点是由于我们的环境和学生作文现状造成的。所以要想提高中高段学生作文能力,必须先了解学生的作文现状。分析完现状,查找了原因,根据问卷和谈话发
二十一世纪是绿色环保,生态文明的世纪。近年来,绿色城市设计成为新世纪城市设计思想发展的主要趋势,因此本文选取《绿色城市经济》一书中的第二章为翻译素材。本文以贝塔朗
贫困,这个“古老的诅咒”一直威胁着人类的生存与发展。目前,全世界仍有12亿贫困人口,占全世界人口的20%。根据世界银行的统计,由于贫困,在低收入国家,五岁以下的儿童有50%营养不良;由
期刊