经贸会议同传过程中的精力分配问题及其应对

被引量 : 0次 | 上传用户:dreamlisheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同声传译是一项高负荷的口译活动,对译员的听辨、记忆、信息分析与整合、语言输出等能力都有很高的要求。在这个高负荷的口译过程中,译员必然在精力分配方面有所侧重,因此译员的精力究竟应该如何分配就自然成为值得讨论的问题。丹尼·吉尔的精力分配模式理论清晰地指出了同声传译员在同传过程各环节任务中所需的精力类型,同时,吉尔也提出了同声传译顺利进行的精力分配条件。对同传精力分配一般理论的应用,要以具体的工作场景为依托,按照不同的工作条件选择相应的策略。本文以2013年中国黑龙江—非洲经贸合作交流会为例,结合丹尼·吉尔的精力分配模式理论,分析了经贸会议用语的特征及由此引发的译员在同声传译当中遇到的精力分配问题,并按照同声传译的不同环节提出了相应的解决策略。文中针对听辨、短时记忆、目标语产出等任务提出了译前准备、预测、片段信息重构、及时输出、PPT辅助、省略与简洁等方法与策略,旨在降低各环节的精力负荷,保证精力所需总量小于译员精力总量,从而提高译员在经贸会议中的工作效果。
其他文献
我国自十一届三中全会以来进入社会转型的加速时期,传统的价值观念受到冲击。在这样的社会环境中,媒介的社会职能发生变化,作为社会主义市场经济环境中的大众媒介,电视的社会责任
在此次访谈中,杨庭硕教授从自身的学术经历谈起,尤其是自己跟随江应樑先生开展民族学的学术训练,重点讲述了如何从"族源"问题的讨论逐渐拓展出对生态民族学的研究兴趣和研究
本研究为案例研究,旨在探索中国高中英语课堂上的学生沉默现象。本研究运用课堂观察、问卷调查和访谈这三种研究工具来探究以下三个问题:(1)中国高中英语课堂上在多大程度上存
以筏板基础为研究对象,在应用"王铁梦法"对筏板基础混凝土温度应力进行计算的基础上,重点提出散热条件对温度应力计算的影响,在考虑散热条件后对温度应力进行重新计算。通过对
随着社会经济的高速发展,人们对水的需求量越来越大,世界许多国家都出现了不同程度的水资源危机。缺水已成为困扰我国社会经济可持续性发展的世纪性难题,而水资源及降水时空分布
随着人们生活质量的提升,对设计的需求日益增长,但是中国的设计路程历时较短,尤其是现代平面设计艺术,我国设计者往往认为工业革命发生于国外,平面设计作为工业革命之后的新兴专业
汉语是有声调语言,而俄语、日语、韩国语是无声调语言。所以,俄日韩三国留学生在学习汉语的过程中对汉语声调的学习会感到困难,产生“洋腔洋调”现象。因此,本论文尝试运用实
详细论述了近年来发电机内冷水水质调控处理技术与工艺的进展与应用情况,并对各种方法进行了简要评价.这些方法主要有离子交换法、缓蚀剂法、碱化处理法、氧量控制法等.同时,
介绍国内外发电机内冷水常用的处理方法:混床法、补加凝结水法、碱化法、缓蚀剂法、密闭式隔离水冷系统法等,给出了这些方法的实际效果和优缺点.开发、研制铜缓蚀剂,特别是复
中国是具有悠久历史的文明古国,汉族优秀典籍作品卷帙浩繁,同样少数民族也用其超凡的智慧留下了大量优秀作品。《江格尔》是蒙古族家喻户晓的经典,它被列为具有重要历史意义和文