关联理论指导下对汉语商业广告的隐喻分析

来源 :大连理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:talygs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类的生活离不开隐喻。本文以Sperber和Wilson的关联理论为框架进行分析,希望能在对以下问题的分析中找到新的发现:在汉语广告中,隐喻出现的频率情况如何?汉语广告中的隐喻呈现出什么样的特点?汉语广告中的隐喻如何诱导受众去理解?汉语广告门类众多,以关联理论为指导的理解过程呈现什么样的特点?广告市场缤纷复杂,经济实力强大的企业实体所投放的广告更具有广告特征的典型性。本文根据2009年《财富》杂志所评选的世界五百强企业名单,以这些企业在华市场所投放的351条5大类产品(家用电器类,食品类,服务类,汽车类,医药及保健用品类等)广告为案例,从中找到了301条含有隐喻的广告,进行分析描述性分析,力图解释和回答上述所提出的问题。概念隐喻分为结构隐喻,方位隐喻以及实体隐喻三类。作者发展在汉语广告中,特别是纯汉语语言广告,直接使用标准隐喻语言“A是B”的情况相对较低,在所有隐喻广告语中使用比例仅约为2%;同时,结构隐喻形式在所有隐喻中占绝大部分,比例高达81.2%,而方位隐喻以及实体隐喻的使用比例则相对少很多。在广告中,隐喻既可以作为一种明示刺激使广告变得更为有力,同时又可以传递出一种弱隐含使广告取得最佳关联效果,产生最完美的形象和效果。利用关联理论可以很好地解读广告语言中隐喻被受众所理解的过程,广告图文隐喻,广告电视隐喻等种类日渐丰富,隐喻的理解也变得逐渐更加自然与透彻。在实现广告商所期望的最佳关联过程中,电视广告更易于引导人们自发的投入到广告方所提前设计的认知程序中,达到预期效果。随着隐喻以及人类语言的发展,思维的更加进步,广告隐喻的理解变过程会变得越来越自然。
其他文献
唐代语音在汉语语音发展史上占有重要地位。迄今为止,前人利用唐时期实际语言材料来研究此时期的汉语韵部并取得了显著的成绩。然而在语言材料的选择方面,已有的研究成果多集
《醒世姻缘传》本名《恶姻缘》,是明清之际一位署名“西周生”的山东籍作家用山东方言撰写的一部百回世情白话长篇小说。《醒世因缘传》虽属白话文,但底子却是方言,书中的很
目的 探讨急性胆囊炎经腹腔镜胆囊切除 (LC )的可行性及相关处理。方法 分析急性胆囊炎经LC手术 10 6例患者的临床资料。结果  10 6例患者中除 6例中转开腹手术外 ,其余均
<正>2011年是2008年以来反危机政策后遗症的集中显现年。美国量化宽松政策推出后经济增长的依然乏力和对新兴市场经济体的通胀输入,欧洲主权债务危机深化,国际贸易竞争更加激
18-19世纪,世界范围内语言学研究最活跃,成就最显著的非西欧莫属,此时西方语言学逐渐形成了独立的理论体系。不约而同的是,中国传统语言学发展到扬州学派也可谓鼎盛。但是,为
目的 分析小儿腹泻病并发肠套叠临床特点 ,了解与早期诊断有关的临床表现。方法 回顾性分析 2 0例门诊及住院确诊为腹泻病并发肠套叠患儿的临床资料。结果 婴幼儿腹泻病与
大多数土耳其学生在学习汉语之前,已学过作为第一外语的英语,也就是说,土耳其学生的第一外语是英语,汉语算是他们的第二外语。因此,土耳其学生在学习汉语的过程中,既受到作为
自从日本语言学家Kuno把“移情”这一概念从美学和心理学领域引入语言学领域之后,围绕这一概念的讨论、研究随之开始,移情策略也被应用到了交际的各个层面。跨文化交际指的是
本文从语用学角度研究《红楼梦》对话中称谓语的运作机制及动因。本文试图解释《红楼梦》对话中各人物角色如何使用称谓语作为一种语用手段(如“你老人家”,“好姑娘”,“儿