基于ACTFL量表的一对一线上汉语辅导课教学设计与实施

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mq909
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
疫情条件下,线上国际中文教学模式逐渐得到业界认可。在此背景下,诸多中外合作的传统项目也对线上汉语第二语言教学进行了大胆地尝试与实践。夏威夷大学CHN101项目一直与北外有着良好的合作,2021年暑假期间,该项目与北外联合开展了线上一对一汉语辅导工作,笔者有幸被选中参与到了这一项目之中。在辅导教学开展的过程中笔者发现,ACTFL语言能力量表(即ACTFL量表)在CHN101大班课的大纲设计和课程制定中发挥了重要作用。这一语言能力量表在美国外语教学领域应用颇广,尤其是在法语等语言教学中的应用、有不少研究成果,但其在汉语教学领域的研究并不十分常见。此外,笔者所参与的CHN101一对一辅导课教学有别于大班授课和传统的个别授课,有其自身特点,在目前已有的研究中对于授课教学模式的研究多于辅导课,尤其是一对一辅导课。因此,笔者和同组教师在辅导课教学中尝试参考ACTFL量表进行教学设计并实施教学,期望这一过程中笔者的研究与发现可以为一对一线上汉语辅导课的教学提供一些有益的思路。首先,笔者大致介绍了 ACTFL量表的基本内容,并分析了其与CHN101一对一线上辅导课的适配性,从教学目标、教学原则、教学内容等多方面展示了教学设计思路与过程,并给出了一些具体示例。之后,笔者收集了小组教师实施教学的实例及案例日志,详细展现了设计本身的实施过程(即前中后三阶段)和受学生个性、其他因素影响的教学实施过程中教师遇到的问题和解决方法,并加以分析。最后,笔者通过上述的案例分析,结合教师访谈和学生反馈及自我反思归纳总结出了 ACTFL量表对一对一线上辅导课教学设计具有导向作用和预见作用,可以帮助教师为学生提供合适的教学支持,改善教师语言,发挥教师的最大价值;但它同时也存在描述语笼统、针对性不强等问题。另外,笔者本身可能缺乏经验,可参考的研究又相对较少,教学设计也存在一些瑕疵和问题。基于以上的研究与发现,笔者对辅导项目策划及管理者、大班课教师、辅导课教师、学生四大主体提出了一些可供参考的建议。
其他文献
土壤污染防治的主要目的在于对当地土壤污染进行预防和改善,土壤保护的本质是防止土壤污染,对不同程度污染土壤进行针对性处理。土壤污染控制方法主要包括浓度检测和总量控制排放,定期检查、控制和监测农业用水,控制化肥使用以及农药排放,慎重使用下水污泥和河泥。相关部门需要认识到防止土壤污染要从源头、污染源、污染源的排放控制和污染物控制着手,确保土壤质量,保护农业环境。
期刊
矿井安全生产中,需要保证矿井具备良好的通风性,使矿井下存在较好的作业环境,为满足矿井通风要求,出现了较多矿井通风技术,在实际应用中获得了良好的成效。各类技术的不断发展下,要求矿井通风技术也应向智能化的方向迈进。基于此,对矿井通风技术现状及智能化发展展望进行研讨,从矿井通风的意义入手,分析了矿井通风技术现状及矿井通风应用的智能化技术,对矿井通风智能化技术发展进行了展望,以供参考。
期刊
<正>在新一轮工业化改革与产业转型过程中,建筑企业通过扩大技术要素配置比例提高了建造效率与运营质量。当前,正值中国式现代化战略改革新时期,应持续推进建筑智能化发展。本文以此为出发点,概述了建筑电气智能化弱电工程内容及特点,剖析了此类工程施工技术。并在此基础上,分别从完善质量管理方案、实施系统管理、落实专项管理三个层面,对其质量控制措施进行了具体探讨。
期刊
本篇硕士学位论文是以纪录片字幕《俄罗斯的犹太人》为翻译语料撰写的翻译实践报告。新媒体纪录片《俄罗斯的犹太人》摄制于2017年,其主创列昂尼德·帕费诺夫为俄罗斯著名记者、电视台主持人、作家。影片介绍了生活在俄罗斯境内的犹太人的历史往事,讲述了他们的归属感从何而来,又如何湮灭殆尽。笔者以该纪录片的第三部《1948年以后》为翻译的研究对象,在这部分中,影片按照时间脉络,分别介绍了斯大林战后孤立主义时期、
学位
青少年科普读物在促进青少年个人成长,提高其科学素养方面发挥着重要作用。而在经济全球化的大背景下,众多优秀的科普读物被引入国内,而且近些年来,中国家长对儿童教育的重视程度不断提升,对科普教育尤为重视,使我国译介国外青少年科普读物的需求长期存在。因此,提升青少年科普读物的翻译质量,有助于普及科学知识和提高青少年的整体素质。《惊呆了!原来人体这么有趣》便是由国内出版社从日本引进的青少年科普读物,主要了介
学位
释意理论被公认为世界上第一个系统、科学的口译理论。释意理论认为翻译是一种交际行为,其目的是传递交际意义。译者追求的不是语言单位的对等,而是原文意思的对等或是效果的等值。这一理论对于口译实践具有重要的指导意义,能够帮助口译译员消除交际障碍,从而更有效的传达信息。本报告书是在释意理论的框架下对2021年第五届世界智能大会的中韩同声传译模拟实践过程进行分析和总结。2021年5月20日至23日,第五届世界
学位
《中国通典》(Description générale de la Chine)是18世纪法国汉学家格鲁贤(Jean-Baptiste Gabriel Alexandre Grosier,1743-1823)的代表作。该书是格鲁贤对冯秉正(Joseph-Francois-Marie-Annede Moyriacde Mailla,1669-1748)《中国通史》(Histoire générale
学位
TED演讲作为被大众广泛接受的公共类演讲,不仅可以有效地传递知识,同时其作为一种主题丰富的口语语篇,也涉及许多元话语资源。元话语是连接文本与语境的重要纽带,它主要在语篇中起到引导读者理解篇章内容以及实现与读者互动的功能(Hyland,2005,p13)。过去的相关元话语研究主要关注学术语篇与新闻语篇。即使涉及口语语篇的研究,也是多选取口语教学(林维燕&何安平,2019)或访谈(Candarli e
学位
报纸
《约翰中国佬及其他人》(John Chinamananda Few Others)是英国汉学家外交官庄延龄晚年所著的一部有关晚清中国社会和中国人形象的回忆录,本论文将着重针对这部作品做个案研究。该书展现了从一个西方汉学家外交官视角所观察到的中国晚清社会的方方面面,蕴含着不少有价值的历史资料,对研究他者视阈下的晚清社会状况和中国人形象,具有一定学术价值。本论文将从庄延龄的生平经历及其学术成果出发,通
学位