论文部分内容阅读
在全球化语境下,电影作为跨文化传播中的重要媒介发挥着意义深远的作用。事实表明,在电影的跨文化传播过程中,由于来自不同文化背景的受众在语言文字、思维方式、生活习惯及价值观上的差异,他们在观看影视作品时,在认知能力、理解程度和吸引力等方面的效果都会大打折扣,这就是所谓的“文化折扣”现象。目前通常意义上的“文化折扣”概念是由加拿大学者霍斯金斯(ColinHoskins)和米卢斯(R. Mirus)提出的,他们认为,根植于某种特定文化的影视产品,如电视节目、电影等在国内很受欢迎,但由于其文化内涵很难被其他区域的受众认同或理解,其文化价值在国际贸易中也会有所降低。在中国电影的跨文化传播历史中,由于种种原因始终处于输入与输出的失衡状态,这其中“文化折扣”的影响不容小觑。本文拟通过分析“文化折扣”在电影中的表现和成因,进而从文化层面与传播学基本理论层面找到这一文化现象的发生机制,并针对中国电影在跨文化传播中如何有效降低文化折扣提出一些观点和建议。本文主要分为五个部分。第一部分为引言,简述了该研究的背景、存在的问题、研究的现状、研究的目的与意义、以及具体的研究方法和可能使用到的理论。第二部分简要介绍了文化折扣的概念。第三部分展示了中国电影的跨文化传播历史与现状和其中的文化折扣现象。第四部分分别从文化层面和理论层面解析了文化折扣的成因。第五部分通过实例分析,就中国电影如何在跨文化传播中降低或者规避文化折扣提出了一些建议。