《尘埃落定》藏译本翻译技巧研究

来源 :西北民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:neiki1120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
藏族著名作家阿来所创作的这部小说《尘埃落定》,曾荣获第五届茅盾文学奖。国内许多文学评论家对这篇小说的语言特色和心理描写、人物塑造和多元化下的自觉审美追求、以及回顾宗教和民族历史、了解风俗习惯等方面赋予了高度的评价。该小说还被译成英、法、德、意大利等15国的语言文字向国外读者展现了其文学价值。国内评论界对《尘埃落定》这部小说在语言内涵、故事情节、民族历史、史诗性、多文化混合语境等方面做了很多的研究。这部小说是以20世纪上半叶,在四川康区的藏族土司为写作背景。描写了古代藏族历史悠久的土司制度,在世纪变迁中逐步瓦解和衰亡的演变过程。全文通过人物个性、语言特色、心理活动、历史变迁等方面应用了小说创作的表现手段,表达了全世界各民族所共同拥有的爱与恨、生与死的人生理念。这种创作方式,对藏族小说的写作发展和促进文学方面也有很重要的意义。同时也对藏译本翻译技巧等方面提供了宝贵的学习机会。但是,目前在藏族文学论坛上还没有研究过这部小说,更没有研究藏译本评论的学者。因此,本论文以《尘埃落定》藏译本作为研究对象,深入分析并探析翻译技巧。本研究由三章构成:第一章:概述《尘埃落定》藏译本,通过几篇藏译本的介绍来阐述藏译本中书名翻译情况,并加以个人观点说明。第二章:《尘埃落定》藏译本主要以翻译技巧为主。阐述了翻译的首要任务是,要理解翻译的对象,并采用那种表达方式,进而把这种翻译技巧如何应用于词、句子、习语、诗歌当中。最后通过一系列举例来一一阐释。第三章:最后论述了《尘埃落定》藏译本的利与弊,主要以翻译理论与实践经验为基础,来探讨藏译本的有利之处,并全面分析翻译中存在的问题和不足之处。
其他文献
信息社会不断增长的信息需求,资源数字化、传输网络化,使图书馆不再局限收藏纸质版印刷型书刊资料。贵州职院图书馆日益增加的纸质图书、数字图书也为广大师生获取教学科研所需
在医院门诊医疗工作中,大量不同载体和不同形式的资料需要门诊档案管理人员的记录和梳理,医院门诊档案客观完整的反映了前来就诊的病人病情的变化已经治疗过程,是医院相关专家科
目的:提高口腔专业学生的实习质量,培养高素质的口腔人才。方法:进行人科教育;严格带教老师的选择;教导正确的实习方法;对阶段实习进行量化考核;适应形势发展,教导学生如何与人有效沟
医患双方互不信任、沟通不到位、医务人员技术不过硬和患者的不理智等诸多因素导致医患纠纷频繁产生.在处理紧张的医患关系的各种方法中,医务社会工作在帮助患者解决与疾病有
目的了解广西桂北地区慢性HBV感染者不同免疫状态外周血T、B细胞亚群和NK细胞的数值、相互关系及区别。方法分析和比较免疫耐受组、免疫清除组、免疫不全组及对照组共80例慢
目的:探讨膀胱癌患者术后行膀胱内灌注的护理。方法:对52例膀胱癌患者行膀胱灌注化疗前、灌注中、灌注后的观察护理。结果:52例患者跟踪随访,随访时间1~2年,经膀胱内灌注化疗两
造成药价虚高的原因是多方面的,涉及到药品生产、流通、消费等各个环节.笔者认为药价虚高的原因主要是:药品审批未充分发挥药物专家的作用,药品生产商通过伪新药变相提价;药品
下肢骨折患者,在硬膜外穿刺过程中,如何摆放体位,减少在穿刺过程中的痛苦与避免加重损伤很重要。我院自2006年以来,共在坐位下行硬膜外穿刺用于下肢骨折患者30例,现报告如下。
港口是货物运输的重要场所,其对于国家经济发展建设有着重要的影响。本文,主要分析和探讨了港口物流服务供应链的协调策略,各方利润的分配方法,以求更好的促进港口物流运输的
“宁波解法”最突出的特点,就是在政府的主导下,通过第三方的介入,为医疗纠纷建立起了多渠道的解决机制.实践证明,这种机制能有效、妥善地化解和解决医疗纠纷,值得进一步总结