日语专业大学生邮件中的拒绝特征及日本人的评价

来源 :华东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bostangul
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交流是外语学习的目的,在特定的场合,与特定关系的对象达成顺畅的交流对于日语学习者来说非常重要。像“拒绝”这种容易引起误解的语言行为,对日语母语者来说也是有一定的困难的,那在中国的日语学习者能够得体表达么?日本人对中国学习者的“拒绝”又是如何评价的呢。关于“拒绝”的相关研究中大多是以中日对比的方式进行的。以在日留学生及日本人为对象,调查中日间“拒绝”的不同及留学生的“拒绝”的特征。而据笔者所知,以在中国的日语学习者为对象的研究是非常少的。并且,从日语母语者的评价的角度来看国内学习者的“拒绝”的研究几乎是没有的。因此,本文想通过邮件米观察国内学习者的拒绝,把握他们的实际使用情况,并弄清楚日本人是如何对其进行评价的。具体来说,以日语专业大学生为对象,调查他们书写的拒绝邮件的特征以及日本人对这些拒绝邮件的评价。本文的研究课题如下。1.日语专业大学生书写的拒绝邮件在构成上有什么特征?这些特征会囚为年级及亲近关系的不同而变化么?2.从课题1中看出的拒绝邮件的特征中有没有下级分类?这些下级分类有什么特征?这些特征会因为年级及亲近关系的不同而变化么?3.对于日语专业大学生书写的拒绝邮件日本人教师是怎样评价的?为了阐明研究课题1及课题2,本文以国内的日语专业2、3、4年级大学生为对象,进行了问卷调查。调查结果如下。1.拒绝邮件的构成有“铺垫→表明拒绝→修复关系”型、“铺垫→表明拒绝”型、“表明拒绝→修复关系”型、“只表明拒绝”型四种类型。其中“铺垫→表明拒绝→修复关系”型,不论亲疏,其使用都随着年级的增高而增加,但是即便是到了高年级,也不足6成。另一方面,“铺垫→表明拒绝”型,不论亲疏,其使用都随着年级的增高而减少。“只表明拒绝”型,不论亲疏,其使用只有在2年级学生里出现较多。并且随着年级的增长,在拒绝关系好的朋友时,这种类型的不再被使用,而拒绝关系一般的朋友时其使用也变得很少。“铺垫→表明拒绝”型的使用很少。2.在组成拒绝邮件的“铺垫”、“表明拒绝”、“修复关系”中,构成要素的组合方式种类繁多。“铺垫”主要是由单个构成要素组成。不论亲疏,随着年级的增高,“关心”、“感谢”的使用逐渐增多。而“好意”则是只有在拒绝关系一般的朋友的时才出现增多的趋势。“表明拒绝”主要是由多个构成要素组成的。不论亲疏,2年级的“表明拒绝”以道歉开头的较多,而3、4年级则以理由开头的较多。总体上来看,有避免直接拒绝的倾向,而且,在拒绝关系好的朋友时这种倾向则体现的更加明显。“关系修复”的组合方式类型很多,以“只道歉”和“道歉+-”为主。不论亲疏,“只道歉”使用得最多。为了阐明课题3,本文对2名日本人教师进行了调查。调查结果如下。日本人教师在评价的大学生书写的拒绝邮件时,重视文章构成及“です、ます”体的使用、句末表现、文章的长度这些语言形式。并且也从理由是否恰当及是否有道歉、关心等对朋友的态度表明这一点上进行评价。通过以上结果,我们可以看出即便是到了高年级,“拒绝”的习得也不是很充分的问题。为了解决这一问题,在今后教授“拒绝”时,有必要从文章的构成、语言表现、书写者的态度表明等方面进行指导。
其他文献
长期以来,翻译研究一直注重对翻译结果的研究,对文化负载词的研究亦是如此。在以往的研究中,学者对译本中文化负载词的翻译策略进行分析,总结出翻译方法;或基于自身的翻译经
期刊
以内蒙古大兴安岭重点国有林区为例,分析其森林资源信息化管理需求,基于SOA架构和3S等技术,研建了基于重点国有林区的森林资源管理系统,采用较为先进的插件式技术框架、内外
目的:评价低剂量口服避孕药用于子宫内膜异位症引起的痛经患者的有效性和安全性。方法:计算机检索MEDLInE、EMBASE、Cochrane library、中国生物医学文献数据库(CBM)、中国学术期
成语是深深镶嵌在中国传统文化宝库之中的一颗璀璨明珠,它的使用可以增强汉语表达力从而使汉语更有魅力。每一个成语都是历史长河中千锤百炼的结晶,内涵深厚。汉语中丰富多彩
语言测试是语言教学不可或缺的一个组成部分,测试与教学之间的关系是密不可分的,它们之间相辅相成且互为影响。科学的测试是检验、调整、改进教学的重要手段。随着2004年《大
Yb3+离子掺杂YAG晶体(Yb∶YAG)作为一种性能优良的激光晶体已广泛应用于高效、高功率激光领域,在光纤温度传感器、激光切割钻孔以及军用领域都具有重要的应用价值。本文分析了Y
水利工程验收是检验工程建设成果的重要手段,其制度建设至关重要。本文从目前水利工程验收的实际情况出发,总结当前验收制度在执行过程中出现的一些问题或不足,并结合国家有
本文以杨宪益、戴乃迭翻译的儒林外史(The Scholars)为参照,运用功能对等理论对《儒林外史》中带标记的被动句进行了研究,多年来关于汉译英被动句式的翻译研究主要以定性研究
词汇教学是外语教学的一个重要组成部分。对学生进行成功的词汇教学能够帮助学生顺利地提升语言使用的质量。语言是文化的载体,文化是语言的核心,在语言使用中起决定作用。在