科技文章数字、数量增减的英汉译法探讨

被引量 : 0次 | 上传用户:tlljs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语是专门用途英语的主要分支,已发展成为具有自身特点的英语语体。数字使用及数量的增减表述是科技英语的重要构成部分,准确地掌握好各种数量、增减表达的翻译技巧非常关键。数量相关的翻译本身存在不少难点,再加之科技文章本身的特殊性,让科技文章的数字相关翻译研究更具必要性。译者在以往研究成果基础上,结合此次翻译实践和经验,通过理论结合例证的方式,从数字和数量增减的英汉翻译领域出发,探讨在确定数量、不定数量、数量增减的翻译中所碰到的问题,强调科技文章的英汉翻译时必须注意的选词细节及翻译技巧。译者在翻译实践和研究中发现:1)在确定数量的翻译领域,从“全盘照搬”方法的适用范围入手,得出“全盘照搬”方法适用于百分比、带单位的数字及年份等表述,对英汉不同数字形式换算应用的探讨强调要注重英文“千进位”和汉语“万进位”的表述转化,从科技文章特点来探索根据汉语习惯应用文字表述数字的情况,同时对极小值的译法进行探讨;2)在不定数量的翻译领域,从“大约”和“范围”范例入手,强调翻译需贴近科技文章的表述习惯;3)在数量增减的翻译领域,从具体数据的增减、倍数增减、百分比或分数的增减等角度进行讨论,并着重对倍数增减的表述方法进行探讨,提出英汉两种语言在倍数增减表达所存在的差异。本文深入探讨了如何应用数字和数量增减相关的翻译技巧以准确无误地翻译出原文的含义,同时结合科技文章本身的特殊要求,力争言简意赅、清晰明了,以达到科技文章所要求的译文质量,为以后的科技文章的翻译实践提供有利的依据和参照;同时译者也意识到不同的学科有不同的处理方法,译者采用的语料仅涉及医学类,不能涵盖其他学科的特殊数字的使用习惯及相关的翻译技巧,还需在以后的研究中进一步探索和实践。
其他文献
进出口货物的转关运输,是海关为适应对外开放,促进和服务对外贸易发展的具体体现,对于加速口岸进出口货物的疏运,改善内地投资环境,方便收发货人办理海关手续,节省企业开支都
牛顿运动定律是整个动力学的基础,它们既有相互独立的一面又有整体的一致性。从运动学和力学的角度讨论牛顿运动定律各自的含义、研究对象和范围以及在物理学中所起的作用和
<正>新课程理念强调提高学生的生物科学素养、倡导探究性学习,注重与现实生活的联系,期望学生获得科学家思考问题的方式、探索方法,期望学生获得知识和能力,在动手、动脑中对
<正> 先民们在与大自然进行的长期搏斗中,逐渐认识到水利是农业的命脉,先后创造发明桔槔(ji(?)g(?)o,洁高)、戽(h(?),户)斗、辘轳(l(?)l(?)鹿卢)、翻车、筒车等提水灌溉工具,
大数据时代已经来临,在大数据时代,我们所面临的问题不仅包括数据量相当大,还包括对数据的深度分析,以及数据格式的多样性。传统的关系型数据库虽然已经发展多年,有很多优化
笔者就一些中文商标的译名实例进行分析研究 ,并借鉴国外商标命名与翻译的经验教训 ,探寻中文商标翻译应遵循的理论原则与技巧。在中文商标英译时要扼守“信、达、雅”的翻译
从我国目前情况来看,中小企业对国民经济的贡献作用受到了一致的肯定。中小企业在改革开放三十多年中也得到了很大的发展,但是,资金短缺、融资困难的问题依然是挡在中小企业
随着我国课程变革的不断深入,对初中语文教学也提出新的要求。本文主要分析了初中语文教学生态价值观培养的重要性,阐述了生态价值观的基本理念和思想。针对初中语文教学生态
在科学经济迅速发展的现代,对人才的衡量标准已经不像之前那样,仅限于一张毕业证书了,更多的是根据学生的自身能力去衡量。在这样的背景下,新课程改革便如火如荼地进行,顺应
根据2014年全区各市地理学科中考阅卷组提交的卷面分析报告,以及一些考生和地理教师的反馈信息,去年中考地理试题的考查内容和考核目标严格控制在《2014年全区初中毕业暨高中