变译理论指导下《101项新加坡旅游指南》英汉翻译实践报告

来源 :河北科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuzi1976
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的发展和人民物质生活水平的提高,境外旅游在中国变得越来越流行。国外景点介绍的英汉翻译在深入探索境外旅游市场的过程中显得尤为重要。优美、准确的翻译能够使游客迅速地了解旅游信息,激发目的语游客的兴趣。因此,旅游文本翻译的质量直接影响着游客对于旅游景点的认识。本翻译实践报告的材料来源于笔者曾实习的佰程国际旅游公司,笔者在实习期间主要翻译旅游景点、旅游服务设施等相关英译汉或汉译英文件。本翻译实践报告的文本材料选自该公司东南亚旅游项目的文本《101项新加坡旅游指南》,运用黄忠廉教授的变译理论,结合文本实例,探讨和总结在变译理论指导下的旅游文本的翻译策略。对于专有名词的翻译部分,笔者采用阐译的变译方法,同时建立术语库;对于冗余的句子成分,采用减译的变译手段;为使信息有效传递,笔者对部分语句进行改译。并辅之以直译、意译的翻译技巧,使原文意思在不失美感的前提下,保证句意的完整性和通俗性,使译文更容易被读者所接受。通过本次翻译实践,在变译理论指导下,笔者提高了旅游资料的翻译技能。笔者发现,运用变译理论在旅游资料翻译过程中能够灵活地处理一些词句;但变译理论的使用也有局限性,变译要建立在尊重原文的基础上,不可以违背作者本意而进行改译。同时笔者也发现了自身存在的不足和翻译方面的欠缺之处,有利于促进笔者日后的翻译学习和实践。
其他文献
<正>深入开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,是贯彻落实党的二十大精神的重大举措,是全党全军全国各族人民凝心聚力奋进新征程、建功新时代的一次政治大动员。“学思想、强党性、重实践、建新功”是学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育的总要求,阐明了主题教育需要牢牢把握的重大问题,发出了在新起点上学习运用思想武器开新局、建新功、树新风的政治号令。军队广大党员干部要坚持学思用贯通
期刊
神经网络、人工智能等前沿科技使得计算机辅助翻译和机器翻译得到进一步发展,为翻译行业的未来发展方向提供了多种可能性。将计算机辅助翻译、机器翻译以及译后编辑等技术进行整合的“CAT+MT+PE”模式在翻译领域获得广泛关注,正迅速占领市场。本实践报告基于对《天士力2020年企业年报》的汉英翻译实践,旨在探讨和分析“CAT+MT+PE”翻译模式在实践过程中的应用。由于本项目时间紧迫,专业术语多,笔者利用C
学位
车身覆盖件众多,且多为冲压件,形状复杂,装配精度要求高,因此对于车身部件的模具设计制造要求也相应提高。板料冲压成形模拟在设计开发初期就可以获得冲压件的可成形性分析及初始构形的形状,提高模具设计的效率,缩短车身的生产周期。本文对板料冲压成形的等几何一步逆方法进行了研究,并将Kirchhoff-Love壳曲面单元应用到等几何一步逆模拟仿真中,考虑了成形过程中的弯曲效应。本文的主要研究内容包括:(1)采
学位
铝合金是汽车实现轻量化的理想材料,在汽车工业中的应用越来越多,而传统焊接方式因存在缺陷难以适应铝合金等新型材料的连接需求。搅拌摩擦点焊以其固相焊接的优势成为铝合金及异种材料焊接的首选技术,但因为搅拌针的存在而不能焊接1.5 mm以下薄板,而无针搅拌摩擦点焊在薄板焊接上有着很大的优势,但点焊接头会产生应力集中。因此本文以铝合金6061-T6薄板和胶粘剂Aralidte 2015为实验材料,在无针搅拌
学位
<正>习主席深刻指出,“实现强军目标,基础在基层,活力也在基层”,多次强调“要增强基层内生动力和工作主动性”。党的十八大以来,在习近平强军思想指引下,全军官兵投身强军兴军的伟大实践,信仰坚定,爱岗敬业,奋发向上,动力强劲。但随着时代环境、使命任务、兵员结构的新变化,基层官兵投身强军事业的内生动力受到各种主客观因素的冲击影响,经调研发现需要关注的问题主要表现为:一是佛系躺平思想不容低估。有的进取意识
期刊
随着现代商务活动的日益频繁,社会对商务合同的需求也越来越迫切。妥善处理商务合同的翻译,有利于保障客户双方的切身利益。本次翻译实践材料原文为《合资协议范本》。该文本主要阐述了进行商务合作所需的一系列合同条款的具体内容。该文本是一篇商务合同范本(合资协议),其语言具有客观、准确和规范等特点。在选词方面,具有专业化、严谨且正式的特点,文中还含有大量专业术语和词汇。商务合同习惯上采用书面形式,使用正式的书
学位
汽车高速行驶时车外后视镜尾部气流流动复杂,对整车气动噪声影响显著。传统的后视镜车身外流场的数值模拟中,常将后视镜视为静止刚体,其分析的结果与风洞及道路试验的结果相比较,往往需做一定的经验修正。事实上,汽车行驶时的众多因素都会引起后视镜凸体结构不同程度的抖动,振动的结构与流场耦合并最终影响车外气动特性。本文基于计算流体力学理论和Fluent动网格技术,探究车外类后视镜钝体在不同振动条件下对流场的影响
学位
无论是传统燃油车还是新能源汽车,轻量化始终是汽车工业可持续发展的目标之一。通过减轻车身结构重量可以达到汽车节能减排的目的,多材料车身的发展为车身轻量化提供了一条重要技术路线。随着纤维增强复合材料、工程塑料、轻质合金等新型材料在车身上的广泛应用,异种材料的连接成为亟待解决的问题。粘接技术能够弥补焊接、螺栓连接等传统连接方式的不足,解决异种材料之间由于力学性能不同而产生的连接问题,具有耐电化学腐蚀、应
学位
本次翻译实践原文选自笔者实习期间所从事的项目《治疗肺癌患者的某药物不良反应报告》,该类报告在我国起步较晚,相关翻译研究也是新兴领域。笔者选用卡特福德的翻译转换理论,探讨如何通过翻译转换实现原文与译文的翻译等值关系。翻译转换理论主要涉及两种层次和四种范畴的转换,原文本在词汇上使用大量技术词,在句法上多使用被动语态和名词化结构。在翻译过程中,译者充分考虑英汉语言差异,分别从时态和单复数两个角度出发,实
学位
主动式安全带可以通过接受预碰撞信号、在碰撞发生之前消除乘员与安全带间隙,提升乘员保护效果。而现有主动式安全带多为气体爆炸驱动或是直流电机驱动,存在体积较大、结构复杂的问题。利用形状记忆合金(shape memory alloy SMA)作为安全带预紧的驱动元件,不但可以发挥其体积小、结构简单的优点,同时SMA的吸能特性可以吸收碰撞中乘员传递给安全带的一部分能量,减少乘员的损伤。针对现有的气体爆炸驱
学位