接受美学视阈下中国当代科幻小说《三体》英译研究

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dyq135621
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科幻小说是科技时代的文学,是21世纪的文学。在国内已有的对科幻小说的研究中,研究者大多将注意力集中在其发展史、清末民初时期的科幻小说作品及国外科幻小说的译入等方面。中国当代科幻小说家刘慈欣的作品《三体》经译者刘宇昆(Ken Liu)翻译并在美国上市后反响热烈,于2015年荣获第73届雨果奖最佳长篇故事奖。虽然对该作品及其作者、译者的评论也随之增多,但研究角度主要有翻译规范、目的论等。任何文本的翻译都要考虑目标语读者和文本的接受,因此以读者和文本接受为关注点的接受美学对《三体》英译研究无疑具有解释力。  本论文在描述性翻译研究的框架下采用个案研究和定性分析的方法剖析《三体》英译本,发现其突出彰显了接受美学理论所倡导的读者中心、期待视野和文本不确定性这三个方面。为了有效地使目标语读者获得与源语读者相同或相近的审美体验,译者明晰化四字格词语,解释文化负载词并力求保持通俗性和真实性之间的平衡;此外,译者通过增译和脚注的形式来弥补缺失的视野,帮助读者完成与作品的视野融合以便更好了解情节,欣赏人物,领会主旨;而文本中的不确定性正是作品文学性和激发读者想象力的关键之所在,在不影响读者理解的基础上译者充分保留了源作中的不确定性因素,但同时也对个别造成阅读误解的描述进行了具体化处理。本论文不仅为科幻小说《三体》的英译研究提供了新的视角,也论证了接受美学对文学翻译的重要性;而且分析了译者的翻译策略,或为其他优秀文学作品的英译提供参考价值。
其他文献
FPGA-DSP性能揭秘rn在无线基站等高性能DSP应用中,考虑将FPGA用作处理引擎者日益增多.在这些应用中,FPGA既可与DSP处理器一争高下,亦可与之比翼齐飞.
本文针对旧抓斗式卸船机电气控制系统在使用中存在大量问题,例如较低的控制精度,复杂的电气系统结构,生产效率不满足生产要求、故障频发、能耗高及稳定性差等。研究卸船机传
《法国中尉的女人》是英国著名作家约翰·福尔斯的代表作,由于小说所采用的独特叙事手法及作者大胆设置的开放式结局,该书自1969年面世之日起就一直吸引着众多读者,同时也受到文
引言rn家庭网络正在成为视频、语音和数据快速传送的“中央火车站”.视频由标准清晰提升至高清晰,因此需要越来越高的数据速率,这表明家庭网络系统必须随着新兴视频标准的发
隐喻研究源远流长,在众多的研究成果中,属莱考夫的概念隐喻最为引人注目。莱考夫认为,隐喻是我们人类赖以生存的基本思维方式。隐喻的本质是人们通过一类概念事物来理解和经
家庭网络是指居民用户在家庭内部安装的局域网,这种网络能够将电脑、数字电视、媒体中心、智能设备以及其他数字应用连接在一起,对未来家庭网络的描述。家庭网络为用户提供了在连网设备间共享内容的无限潜力。目前,大多数家庭网络为无线网络(基于Wi-Fi)。  无线家庭网络拥有足够带宽,能够在电脑间共享互联网连接。不过,与数据传输速低且存在突发性数据通信的互联网浏览不同的是,高清视频需要较高的带宽与可保证的服务
作为世界戏剧史上杰出的戏剧家,奥古斯特·威尔逊因其创作的《匹兹堡系列剧》而闻名于世,该部系列剧呈现了二十世纪非裔美国人的生存状态。本论文以列式空间理论为基础,解读《匹
随着信息技术的发展,人们越来越关注质量问题,译文的翻译质量也不例外。与此同时人们经常发现同一本书会有很多不同的翻译版本,这在一定程度上使得翻译质量的评估越来越受到
摘要:电源设计师通过采用导通时间延长技术,可以设计出比常用于传统固定频率电源体积更小的输入电容。本文将介绍导通时间延长技术,并举例说明此项技术如何帮助电源设计师减小其设计中使用的输入电容的容量。    简介    基于微处理器的器件需要使用稳压电源(PSU)以检测输入功率损耗和继续在完成内存备份(即将关键数据写入非易失性存储器)的时间内进行供电。    设计连续输出功率的一种方法是:生成较高的输出
序言    随着便携式手持设备(如手机、PDA等)的功能不断增加,加上对较小体积与更长电池寿命的要求,使得锂电池成为许多此类设备的首选供电能源。本文将讨论线性充电技术与相关的离散调节元件,并重点讨论主要离散参数与选择标准。    锂离子电池充电周期    为模拟充电电路中的主要功率损耗,以便选择正确的元件,我们必须了解锂离子(Li-Ion)电池的充电周期。显示了单个锂离子电池的典型充电周期。预充电