《后苏时期中亚的制度改革及政治延续—权力,认知和协议》(五至八章)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:jcx88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于《后苏时期中亚的制度改革与政治延续——权力、认知和协定》一书的翻译。该书是美国耶鲁大学著名学者波利·琼斯·隆关于中亚地缘政治的专著,该书作者深入分析了中亚三个国家——吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦——政治转型期的特点,提出了转型博弈(TBG)模式,试图通过该模式找出三国转型期的共通性。本文总结了翻译过程,梳理了翻译过程中出现的问题和困难,针对翻译过程中出现的英语长句讨论了遵循的翻译原则和翻译技巧。通过翻译实践以及相关资料查阅,本文作者认为翻译英语长句时,应将英语长句切分为核心简单句,并适当运用顺序法、逆序法、分句法、综合法等技巧,将英语长句转换为意义清楚、通顺自然的汉语句子。最后对于本书翻译实践,译者给出了总结性建议,希望与读者共勉。
其他文献
利用考虑热效应的Reynolds方程,对水润滑条件下的飞龙轴承进行考虑热效应时的弹流润滑理论分析。通过数值模拟讨论载荷、转速和轴径对水润滑膜压力及膜厚的影响。结果表明:热
提高研究生的科研能力,是适应我国社会、经济、科技发展和人才培养的必然要求,也是研究生教育的本质需要和内在要求。但随着研究生数量的增多,其总体的培养质量受到不利影响。
随着电子商务时代的到来,网上银行快速发展。虽然我国银行内部网络建设起步较早,但互联网银行业务发展不足;做得较成功的是招商银行的网上银行业务,故以招商银行为例,深入分析我国
根据国家经贸委《电网和电厂计算机监控系统及调度数据网络安全防护规定》和电监会5号令《电力二次系统安全防护规定》中的规定,继电保护及故障信息系统应划入电力监控系统的
当代中国旅游业蓬勃发展,正成为中国经济的支柱产业。青岛作为一个重要的海滨城市,旅游潜力巨大。为了促进青岛经济发展,加强中外交流,旅游资料的英译问题必须得到进一步规范。本
<正> 从第一章的介绍中我们已经看到,在运动方程中,动摩擦力F(x)是一个随滑动速度而变化的量,它的大小以及它与滑动速度之间的关系,对于摩擦振动的出现,起着决定性的作用。为
榜样示范法是思想政治教育基本方法之一,在高中德育教育过程中起着重要的作用。近年来,关于思想政治教育榜样示范法的研究取得了快速发展、理论日趋完备,但是依然存在宣传应
首先定义“谕俗文”并详细解说其内容及构成.其次,以真德秀的“谕俗文”为核心,探讨宋代地方官如何治理地方上存在的诸如诉讼多发等严重问题,揭示“谕俗文”在劝导民众向善方
维·苏·奈保尔是一名典型的后殖民作家,其作品主要表现了后殖民主义时期,西方国家对第三世界,尤其是印度和非洲国家的控制和破坏,以及多元文化间的冲突和融合,并深刻地揭示
党的十八大立足于现阶段社会主义在中国的深化发展问题,基于意识形态的要求提出了二十四字的社会主义核心价值观内容,如何培育和践行社会主义核心价值观成为理论界研究的一个