论孙大雨的格律诗观念与翻译实践

被引量 : 0次 | 上传用户:cxsxj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“新月派”诗人孙大雨,不是一位多产的诗人,却是一位多产的诗歌翻译家。他在学术界有两大独特贡献,一是创立了自己的格律诗观念,二是翻译了许多作品,包括八部莎剧和很多英文诗汉译和中诗英译。本文首先以孙大雨的格律诗观念为切入点,深入探讨了其格律诗观念的起源及具体内容。孙大雨建立了自己的格律理论后,开始用格律理论来指导创作和翻译。第二章“孙大雨的格律诗观念对英诗中译的影响”主要包括如下内容:在新诗史上,孙大雨第一个主张以诗体来翻译莎剧,并以格律诗观念“音组”对应翻译莎剧的抑扬五音步,力求最大限度地再现原作面貌。在英文名诗的翻译上,凭着对英文诗歌节奏等的熟练理解,以格律诗观念来翻译英文名诗,忠实地传达原诗的音韵格律,使译诗较好地体现了原诗的形式风貌。第三章“孙大雨的格律诗观念对中诗英译的影响”探讨了其中诗英译方面的成就,他充分顾及到古诗的格律,在运用格律诗观念指导翻译时,结合中西文化差异和自身对翻译的理解,把古诗的意象、情韵如实的介绍给外国读者,不仅传达了古诗的艺术特征,而且很好的实现了跨文化交流。最后客观评价孙大雨格律诗观念指导下的翻译贡献,肯定了他在翻译界的地位。
其他文献
从大型赛事旅游的客源市场、赛事旅游吸引物与配套设施建设、大型赛事影响、大型赛事旅游开发战略与策略研究、大型赛事旅游的营销等方面对体育赛事旅游62篇文章进行综述分析
目的探讨胰岛素受体基因酪氨酸激酶区单核苷酸多态性与多囊卵巢综合征(PCOS)的关系。方法采用聚合酶链反应-限制性片段多态性技术(PCR-RFLP)以及PCR产物直接测序法对96例PCOS
寺观壁画作为中国壁画的另一个大类,绘于佛教寺庙和道教的道观墙壁上。它不仅是绘画作品,还是社会写照,它反映出其创作时代在历史背景或社会背景方面的广泛性。在山西古代文
研究背景近年来,颈椎病(CS)有快速增加和年青化的趋势,在各型颈椎病中神经根型颈椎病(CSR)约占60%-70%。CSR是因颈椎间盘退变、突出、节段性不稳定、骨质增生或骨赘形成等原
随着现代医学技术的突飞猛进,各种医疗器械不断更新,电子化、专业化、自动化程度不断提高,结构也更加复杂。如何让医疗设备正常运转,更好地服务于患者,是每个医疗机构都非常
日本足球在吸取西方足球文化的同时,加强自身足球体制的改革,形成了一整套训练、竞赛与管理体系。以发 展学校足球为突破口的战略是日本足球突飞猛进的内在因素。而我国足球
关于教育是什么的问题,是教育的基本理论问题,也是教育学界一直反复探讨的问题,古今中外的哲学家、思想家、教育家等都给出了不同的答案,并建立了不同的教育理论体系,形成了
[目的]重症肌无力(Myasthenia gravis, MG)是神经肌肉疾病之一,发病率约为0.25-2.0/10万,其中约15%-20%重症肌无力患者会发生危象,若不及时治疗,可导致患者死亡。重症肌无力
20世纪中叶,西方各种文化思潮风起云涌,各种形式的女权运动也随即开展起来,力图改变女性的边缘身份,消除性别歧视,以谋求男女两性在社会身份、家庭地位等诸方面的平等。伴随
随着国际交往的密切,中西方文化相互交流,合作学习开始被我国所接受和倡导,并作为新课程改革所倡导的三大学习方式被广泛运用。在这个过程中,我国合作学习中存在的问题也开始