基于文本处理的地图推荐用户模型研究 ——以地震应急专题图为例

来源 :兰州交通大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:gxwy1305
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地震是对人类生存安全危害最大的自然灾害之一。地震应急是在地震灾害应急期及时获取灾情信息并做出相关对应措施,以减少地震伤亡和财产损失。在地震应急期,人们如何迅速做出有效的决策,将地震灾害伤亡和损失降至最低,是地震应急的关键。建立地震应急的用户模型,根据不同类型用户的特定需求进行空间信息组织,快速传递符合当前用户需求的空间信息,能够更准确、更有效地为地震灾害中不同用户提供空间信息服务,便于他们更高效的完成地震应急中的任务。地震应急专题图的用户模型构建,是为地震应急专题图的生产和推荐服务的。地震应急专题图是为指挥用户、救援用户、受灾用户、普通公众等四类用户了解灾情、指挥救援以及灾害分析评价等制作的地图。由于各类用户对地震信息的需求不同,造成了一般的地震应急专题图往往无法满足多类用户的需求。因此,有必要建立基于地震灾害应急专题图的用户推荐系统,在地震灾害发生的第一时间为不同用户推荐最适合其使用的专题地图。在地震灾害应急专题图的用户推荐系统中,用户建模是推荐系统的核心技术,本研究基于文本信息处理,结合地震灾害的用户类别信息及应急过程中的需求信息等,进行面向地震应急专题图的用户建模研究,研究内容主要包括以下三方面:(1)地震灾害文本处理。用户信息的准确提取,是保证用户模型信息表达准确性,提高应急专题图用户推荐性能的关键。本文针对性地对地震主题网页中的文本数据进行采集,避免了数据冗余和网络资源浪费;以文本中的用户分类信息、时间信息、地点信息进行文本分类与聚类,获得带有用户兴趣主题性、目的性的文本集;通过建立地震主题用户词典,对文本进行分词及特征词提取处理;最后利用TF-IDF算法计算地震相关特征词词频,建立用户兴趣模型。(2)建立面向地震应急专题图推荐的用户模型。确立地震应急地图用户种类及时间、地点等用户多维度信息,构建包含场景特征词,应急需求特征词和专用特征词的用户词典,分析VSM在表达地震应急地图用户信息时存在的不足,提出一种基于用户、时间、兴趣的多维向量空间用户模型的表示方法。(3)通过实验,验证了多维向量空间用户模型的有效性和准确性。根据验证数据分析,运用多维向量空间模型得到的推荐结果符合用户对灾害应急的认知;并通过困惑度模型评价验证了多维向量空间模型在文本的预测能力和生成能力方面更优于传统向量空间模型;模型得到的结果最终通过系统进行用户推荐。
其他文献
“反拨效应”通常指语言测试对语言的教学和学习产生的影响。近年来,对语言测试的反拨效应的研究已成为语言测试学的焦点。本研究以语言测试模式和反拨效应的相关研究理论为理论基础,以福州英语中考为例来探讨中考英语阅读试题对初中英语阅读教学所产生的反拨效应,并在此基础上寻求有效阅读教学的方法。本研究采用文献法、问卷调查法、课堂观察法三种研究方法进行。研究结果表明:(1)中考英语阅读试题具有一定的内容效度,阅读
意识形态安全是国家安全的重要环节,关系到国家和社会的稳定与发展。在当前思想和文化更加多元化的背景下,大学生的主流意识形态安全面临着新的挑战。少数民族大学生是民族地区的储备力量,担负着国家及本地区经济建设的重任。在中国特色社会主义进入新时代的时代背景下,强化少数民族大学生的主流意识形态认同,深入推进培育和践行社会主义核心价值观,对维护民族团结,促进民族地区健康快速发展,维护国家和社会稳定有着重大意义
越南实行开放政策以来,中越两国之间的文化交流更加密切,越来越多的中国电视剧在越南转播,观众对电视剧越译版的准确性要求也越来越高。本人作为越南人,在观看中国电视剧越译版的时候,也发现比较多关于“忠实度”的翻译问题,比如词与词之间的意义忠实度。本文以中国电视剧《西游记》(越译版)为基础,主要从两个角度对该部电视剧中实词翻译的忠实度进行考察和分析:一是意义忠实度;二是功能忠实度。本文由五个章节组成:第一
随着全球化的扩张,来自不同文化的人对了解别的文化更有兴趣。这让对翻译行业的需求不断增加。翻译过程中,译者需要一边完整地传达原文信息和风格特征,一边将译文符合目标读者阅读习惯。译者在担心失去原文特征和风格时容易导致质量不够好、使用直译法的译文。本论文以《心有大我,至诚报国——黄大年》翻译项目为例,先介绍翻译项目背景和文本特点,提出案例中翻译难点:中国文化特色词语表达处理;中国写作风格的赘余和模糊性;
近年来,全球面临着气候变暖、生态恶化等严重的环境问题,气候变化对粮食生产造成了不可忽视的影响。我国作为世界上最大的发展中国家,保证粮食生产的持续稳定和增长是维护我国社会稳定的重要基础。然而,我国气候环境的变化趋势已经导致包括自然资源要素、粮食品种以及种植制度等在内的多个影响粮食生产的重要因素发生了变化,并可能造成粮食减产等不利于我国的粮食生产的形势。与此同时,在当前我国逐步加大粮食市场对外开放力度
课堂学习目标管理就是一种依据学习目标进行管理的管理方法。新教改以来,初中教材的知识量一再增长,加上G市要求全科开考,使初中教学节奏日益加快,城郊初中生的考试成绩和城区成绩差距日益明显。课堂学习目标管理聚焦学习目标为城郊初中生的深度学习提供理论依据,也为城郊初中教师的有效管理提供方法论指导。本研究按照新手-熟手-专家的划分标准将研究对象聚焦到6名城郊初中教师身上,在访谈-文本分析-课堂观察的基础上,
理雅各是19世纪英国著名的汉学家,系统地翻译了中国的儒家经典,名为《中国经典》,其中第二卷是《孟子》。理雅各为《孟子》译本撰写了长达123页的学术绪论。笔者选择其中的核心部分——第二章第二节(约15000字)进行了翻译实践。该部分为理氏对孟子思想及其影响的介绍和评论。为了增强说服力,理氏广征博引,除《孟子》篇章外,还有更多其他古籍的内容。毫无疑问,翻译这样一部学术作品,难度很大,译者不仅需要熟悉《
文言文,是镶嵌在中国文化史上一颗璀璨的明珠,光彩夺目;是中国几千年来优秀传统文化集中体现,凝练神秘;是古代人们在政治、历史、文化等活动中的智慧结晶,晶莹剔透。著名语文教育专家于漪老师曾经这样说过——世界上各民族的语言都是其本民族的文化地质层,他们无声地记载着这个民族的物质和精神的历史。[1]她的这段话,精准的向我们传达了一个讯息——也就是说语言的学习一定会与这种语言背后的某种文化紧密的联系在一起。
随着《“健康中国2030”规划纲要》和《进一步改善医疗服务行动计划(2018-2020年)考核指标(医疗机构)》的颁布,医院人文关怀服务日益重要。血液病患者大多住院时间长,因治疗身体承受呕吐、脱发、出血等各种风险,严重影响其生活质量。患者及其照顾者在治疗期间的问题不仅是医学上的问题,也是社会工作重点关注的研究方向,社会工作者可为患者提供多种形式的人文关怀服务以改善其现有状况,病友组织是其中之一种有
隐喻作为一种常见的修辞手法,具有生动、精练的特点,因而广泛出现在文学作品里。阅读文学作品是学习、了解不同国家、地区特有文化的重要途径,将优秀的文学作品翻译成不同的语言版本有助于促进各国间的文化交流。而隐喻产生于特定的文化环境中,能够体现鲜明的语言文化特点,因此研究文学作品中的隐喻翻译意义重大。本文是运用彼得·纽马克(Peter Newmark)的隐喻翻译理论,对美国作家安德鲁·西恩·格利尔(And