《哈比比》(节选)翻译实践报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinmo2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇英译汉翻译项目报告。翻译的原文选自美国作家内奥米·谢哈布·奈(Naomi ShihabNye)所著的《哈比比》(Habibi)一书。此书是内奥米·谢哈布·奈1997年出版的一部青少年小说,是半自传型的,该书获得全美图书馆协会最佳青少年读物奖,到目前为止还未有中文版出版。随着青少年文学作品的不断增加和发展,我国青少年文学的翻译也在逐步的展开。而目前,我国专门从事青少年文学翻译研究的学者人数不多,翻译理论建设与国外相比存在较大差距。鉴于此,该项目在目的论的指导下,结合青少年文学的特殊性对该书进行了翻译。在翻译的过程中把青少年的感受放在首位,最大程度地为青少年读者服务。本翻译报告由五个部分构成。第一章介绍了项目的背景、目的、意义以及报告的结构;第二章项目描述,主要包括作者简介和节选文本的介绍;第三章为翻译过程,包括译前准备,译中过程和译后修改,并确定目的论为翻译理论;第四章介绍了翻译的难点,并从词语、句子和修辞翻译方法三个层面对译文作进行深入分析;第五章是总结部分,总结了在翻译过程中的收获和体验,并指出本次翻译实践中存在的问题以及我国青少年文学的局限性,并对青少年文学在中国的发展提出了建议。
其他文献
无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。无田甫田,维莠杰杰。无思远人,劳心怛怛。婉兮娈兮,总角(?)兮。未几见兮,突而弁兮。《齐风·甫田三章》曾在《齐风·卢令》——以炉
会议
为解决我国产品在出口时经常遇到的与国外标准要求不一致的难题,需要了解我国的中压电缆标准存在的不足之处。从材料和结构两方面列举了需要改进的主要项目,着重分析了国外几
  目的 大量研究证实航天微重力环境可引起机体心血管功能失调,而外周血管的重塑是心血管功能失调的关键机制.本实验观察了微重力环境下似昼夜节律的紊乱是否参与大鼠脑动脉
期刊
地热能和太阳能作为清洁、可再生的能源,是未来开发和利用新能源的趋势,本文介绍了太阳能辅助地源热泵系统,是将二者结合,取长补短的一种热泵形式。通过理论分析和实验验证。证明
以某预应力混凝土连续刚构桥工程为示例,介绍了桥梁悬臂现浇施工监控内容,通过对比监控过程中的实测数据与有限元模拟数据,得出桥梁监控效果良好,成桥结构线形和内力均满足规
一、农村集体财务管理存在的问题及原因思想认识不到位。有些乡(镇)领导对农村财务管理工作存在麻痹思想,一些乡(镇)村账镇管还只是停留在把账据资料收回乡(镇)集中保管、统一时间集
在初中物理教学内容中物理模型占据重要地位,原始问题又与学生生活息息相关。将所学物理模型应用于原始问题的解决中,反之原始问题可帮助学生理解物理模型的应用,这是一个非常重要的教学过程,是培养学生物理科学素养的关键环节。因此,关注初中生物理模型与原始问题间的迁移是本文的研究主题。论文除开篇阐述了论文研究的背景意义和最后的研究总结展望等外,论文重点论述的内容是:1.理论阐述。介绍有关物理模型,细化并完善初
近些年随着互联网技术的发展,消费者对网络购物模式的认可,我国电子商务发展迅速,市场规模逐年扩大,各种物流服务商也层出不穷,业务量激增,但物流的发展始终跟不上电子商务飞速发展的脚步,特别是占电子商务物流总成本30%左右的最后一公里物流配送,存在着配送延时、包裹破损丢失和物流服务质量不高等一系列问题,成为制约电子商务进一步发展的瓶颈。电子产品作为与人们生活密切相关的产品,已经成为网络购物市场中的三大支
金融为服务业之母。在两岸经贸合作的经济自由化与一体化进程中,金融业都是重要基础与催化剂。2014年两岸服贸协议卡关,而金融合作却在福建自贸区先试先行,福建自贸区可谓是“因
旅游管理专业学位研究生教育是根据我国旅游经济发展需要而设立的一种学位教育,它迎合了近年来我国大力倡导的应用型、复合型、创新型旅游人才培养的需要。本文简单分析了旅