论文部分内容阅读
随着大学英语教学改革的不断深化,国内大学生的英语语言应用能力有显著提高。但大多数学生在英文写作方面尚存问题,具体表现为:尚不能清楚地用英文表达自己的意图;写作者没有摆脱母语对其影响,尚秉承汉语思维进行写作;对撰写具有英语自身逻辑特点的文章难以把握,披着英文“外衣”的中文表达方式就所难免。概言之,依中文特点完成的文稿无法让英语国家的人们理解写作者的本意,处于不同文化背景下的交际双方的有效沟通也就无从谈起。何以出现此种局面?笔者认为,除去写作者自身所受汉语的强势影响之外,国内英语写作教学中教学重点的偏误难辞其咎。鉴于汉语语法体系迥异于英语语法体系,国内英语教师及学习者刻意对英语语法层面的相关知识倾注很多的关注。为避免“中式句子”出现,教师在写作教学中更多停留于对学习者在词汇、语法、句子构成等具体语言层面上的训练。国内学界不乏针对如何提高学习者英语写作能力所提出的真知灼见,但大都将关注的焦点置于词汇、语法规则及其训练策略之上,更多强调英文句型的多样性、修辞手段以及连接词的使用等方面。相比而言,对英语思维模式及其篇章构成等方面的探讨及实践明显匮乏。实践证明,过度关注具体语言层面的相关知识无益于学习者写作技能的进一步提高,写出一手漂亮而地道的英文文章也就成为不可企及的目标。不同文化背景下的中文和英文在思维习惯和写作模式上呈现出明显差异。由此可见,语言及其演变发展同它所根植的土壤——文化密不可分。二者之关系日益受到越来越多语言学者的关注。Sapir-Whorf假说即为众多著名理论之一:一个人所使用的语言的语法范畴及其对世界的理解和行为有着系统的关系。Sapir指出,我们所处之世界在很大程度上是基于我们的语言习惯而建立的,它不以我们的意志为转移;Whorf进一步发展了Sapir的观点并形成Sapir-Whorf假说。而Sapir在其晚年开始认识到:语言和思维之间存在着一种互相影响的关系,有时候这种关系甚至是决定性的。Kaplan首先提出关于这种决定性关系的假说。他指出,来自于不同语言和文化背景的人们有着不同的语篇组织习惯。受其影响,众多学者还针对文化思维模式对二语习得者的世界观、价值观、行为方式及其语言使用的影响进行了深入探讨。这种对文化思维模式的对比被称之为对比修辞,即对语言的学习者在书面语及口语中表现出来的文化思维习惯进行对比。Kaplan提出的相关理论将Sapir和Whorf对二语习得的宽泛的假说转移到对第二语言读写能力的提高的具体应用之中。基于上述理论,笔者将英文写作之研究置于文化背景下,对中英文的语篇模式及文化思维进行了深入探讨,得出如下结论:英文语篇模式是直接的或线性的,而汉语语篇模式是间接的或螺旋式的;西方人更喜欢在文章中表达自己原创性的东西,而中国人则更倾向于使用比喻及谚语形式的固定词组来显示自己知识广博;西方语言运用一种焦点透视的句子组织方法,而汉语是运用散点透视的方法组织句子,形成独特的流水句格局。这反映出西方语言重空间立体关系而汉语重时间先后的逻辑思维特点。为进一步证实上述观点,笔者对吉林大学非英语专业大一及大二两个年级80名学生的80篇英文习作进行了调查分析。研究表明,高达82.5%的被研究者使用了诱导式或间接式的写作风格。由此可见,绝大部分学生在其英文写作中运用了中文式的写作风格。除此之外,笔者还进行了具体的个案研究:从其所教授的计算机系大一学生中选取一名英语写作水平较好的学生作为研究对象,与其进行为期十个星期左右的电子邮件通信往来,分析了她在文章中所运用的文化思维和语篇模式。本文的贡献如下:在文章的最后部分,笔者提出了些许创新性的意见,以帮助学习者克服母语思维模式对其英文写作的影响,进而达到最终目的——写就流畅的英语篇章。首先,教授第二语言写作的教师应让学习者充分意识到:学习者在英文写作中反映出的问题与其根深蒂固的文化思维模式及其语篇组织结构有着很大关系。此外,指导学习者熟悉拟写主题的相关知识及其文章的长度也将对其写作产生有效影响。其次,教师应帮助学习者培养一种概念性思维及文化敏感意识。学习者只有熟悉了英文的行文模式及语篇习惯,方有可能写出符合英语思维习惯的英文文章。再次,Krashen的“i+1”假说指出:写作能力的培养有赖于相当数量的阅读输入。基于此,笔者认为,教师应有选择性地为学习者提供一定数量的、具有鲜明英语语篇特征的阅读材料,引导他们分析蕴含其中的写作特点,并将其运用到自己的写作中去。最后,笔者重申:在自然语境下学习第二语言更有效。实践证明,多数成功的语言学习者都有足够时间亲身感受课堂之外的真实语言环境。传统的英语写作课堂侧重语言本身的训练,忽视对语言所传达的信息的强调。在这种课堂上,教师将确保学习者把学会目标语言的词汇及语法规则视为宗旨;学习者将通过考试视为自己的最终目标;语言的交际功能被搁置一旁。鉴于此,教师可以鼓励学习者充分利用日渐发达的现代化通讯传输工具,尽量为自己创造自然的语言环境。简而言之,让学生意识到:用方知不足;在写作中学习写作。