释意理论指导下的官方记者招待会口译策略研究

被引量 : 13次 | 上传用户:hanwenjun07
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国官方每年都要召开各种规模的国际性或区域性的记者招待会,每年三月份“两会”期间由外交部举办的记者招待会更是吸引世人注目,这不仅意味着市场对译员提出了更高的要求,同时也为翻译研究开辟了新的研究领域,本文研究对象为官方记者招待会口译。一方面,对外国记者和发言人来说,译员就是“桥梁”,其作用举足轻重;另一方面,对记者招待会口译活动的研究并不多。本文从释意派理论角度出发,结合2000-2010年“两会”记者招待会的口译实例,分析官方记者招待会之口译策略。通过研究发现,在官方记者招待会口译过程中,译员通常采用以下六种策略:要点整合、意义解释、信息增补、逻辑加工、句法转换以及文化顺应,从而达到“忠实于意义”的目的。这六种策略可供广大口译学习者参考。
其他文献
事件意义及事件体验是事件研究的核心所在。文章基于个人建构理论,以2011西安世界园艺博览会为例,从网友许愿的角度来探讨重大事件的意义结构。采用ROSTWordParser软件对网友
为提高变电站防抗灾能力,本文设计一套远程测温智能预警系统,在变电站重点防控区域设置嵌入式Web服务器监测终端,对监测区域温湿度、设备温度以及烟雾浓度等技术指标进行实时
目的了解周口市艾滋病母婴传播病例的情况,评估预防艾滋病母婴传播工作的效果。方法分析全市艾滋病母婴传播病例报告情况,对2005年全面开展预防艾滋病母婴传播工作后出生的病
随着全球化进程的发展,企业竞争环境发生了剧烈的变化,企业传统的竞争优势正在逐渐消失。面对着激烈的市场竞争,企业管理者越来越重视企业的内部管理。如何运用激励机制,调动员工
美国三大著名财经期刊《福布斯》、《财富》、《商业周刊》纷纷开创中文版进军中国财经媒体市场,在市场化的浪潮中自主沉浮的我国财经媒体“内忧外患”,在反思自身不足以谋发
随着中国对外贸易的增加,中国公司有了更多面向国外推销商品的机会。公司简介是国外客户了解中国公司的门户。通过阅读公司简介,国外客户获取公司信息并产生合作意向。中文公司
学会合作是新世纪教育的四大支柱之一,信息技术为学会合作提供了新机遇,而项目教学可以有效促进学生的合作,基于此,本研究以高中信息技术课中以基于项目的学习促进学生合作为
“网络隐私权”作为现代信息社会公民不可缺少的一项基本权利,不仅应该受到民法的保护,更需要在规制国家权力的公法领域得到具体落实,尤其是在宪法领域。加强对网络隐私权的宪法
随着数据仓库的广泛应用,数据仓库建模技术得到了蓬勃发展。传统的数据仓库建立方式是应用数据仓库解决方案。这种方式建立的数据仓库系统是C/S模式的,系统功能复杂。Web技术
随着汽车行车安全要求的提升,现在的汽车上面都配备有安全气囊系统,作为安全气囊核心部件ECU(电子控制单元)在设计过程和出厂前的测试过程中都需要大量碰撞数据对其检测,针对