关联顺应理论下的文化缺省翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:lyuhuy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以关联顺应理论方法为理论框架,以《围城》为个案,重在研究翻译中文化缺省现象。翻译不仅仅是语言的简单传递,更是一种跨文化交际,译者能否成功传递原文中的文化信息成为翻译的关键。在翻译中,由于原作者,译者,译语读者三方面对不同的认知环境,文化缺省成为翻译不可避免的一种现象。关联顺应理论是在Sperber和Wilson的关联理论,Gutt的关联翻译观,以及维索尔伦的顺应理论基础上构建而成的,已被广泛用于指导语用学中的相关问题。该理论是-种涉及语码,推理及选择的交际理论。关联翻译观下的翻译既是一个明示的过程,同时也是一个推理的过程,译者最大限度地寻求最佳关联。顺应理论中提出话语的产生是-个对认知、社会和文化语境进行顺应的过程。关联顺应理论方法正是在两者基础上,运用到翻译中,结合两个理论中对于翻译的指导提出新的关联顺应模式,是一个以译者为中心,跨文化的翻译理论范式,在此模式中翻译成为一种既寻求关联,明示推理同时动态顺应的过程。在整个跨文化交际过程中,对于文化缺省的翻译需要译者对原语和译语两种文化进行充分了解,对原作者目的进行推理,同时考虑目标读者的认知能力和审美期盼,获得最佳关联,做出动态顺应的选择。关联理论和顺应理论都被认为在语用学中具有强有力的阐释力,而将两者用于对翻译文本中具体的文化缺省现象的研究还是不够充分。因此,本文运用关联顺应模式探索译者在文化缺省翻译中的认知角色。钱钟书的小说《围城》被认为是中国20世纪初的一部力作,其深厚的文化底蕴,犀利幽默的语言使其成为一部现实主义著作,而其中大量的文化因素也成为翻译的种种障碍。小说的英文译本由美国学者珍妮和美籍华人茅国权共同完成,较好地传递出原文中的文化因素,也引起了巨大的反响。本文结合实例,运用关联顺应模式理论,对译者处理原作中文化缺省现象时所运用的翻译策略进行解读,旨在探究该理论对译者在面对文化缺省时对最佳关联的认知追求和动态顺应的选择。
其他文献
目的以明确诊断的急性肺栓塞(pulmonary embolism,PE)患者为对象,寻找症状、体征和一般实验室检查结果中最有助于PE诊断的临床特征.方法以经金标准确诊的PE患者为PE组,以排除
胡耀邦是我党历史上青年工作杰出的领导人之一。他长期从事青年工作,形成了系统、丰富的青年教育思想:以共产主义精神武装青年,提高青年的共产主义觉悟为首要任务;以帮助青年
近世徽州社会演戏活动十分兴盛,戏剧活动作为社会生活的一个重要部分在诸多方面发挥着重要的作用,通过对徽州戏剧活动的分析,认为它具有祭祀、宣传、教化、娱乐、联谊等功能,
目的:探讨个体化营养治疗(MNT)和运动疗法对妊娠期糖尿病(GDM)的联合治疗效果.方法:将76例 GDM单胎孕妇随机分为试验组和对照组,试验组(39例)给予低血糖指数个体化营养治疗和孕妇体操
<正>一、新型城镇化工作取得新的进展中央城镇化工作会议以来,特别是《国家新型城镇化规划》出台以来,各地区、各部门积极行动,做了大量卓有成效的工作,中央财经领导小组第9
本文在论述有关露天矿两级矿量问题的基础上,提出要保证露天矿的备采矿量只要增加工作平台宽度和降低采场年下降台阶级即可。在工作平台宽度增加时,工作帮坡角将变缓,需要超
丁酸是一种在化工、食品、医药、农业等方面具有广泛用途的重要化工原料。为降低发酵法生产丁酸的成本,使用非粮原料及农林废弃物做底物是一种有效的选择。此外,丁酸的有效分离
目的:研究高度近视患者眼轴长和屈光度对视网膜血管几何学特性的影响,分析随着眼轴长延长和近视屈光度的增加,视网膜血管分支角和弯曲度的变化情况,从而探讨高度近视患眼视网
目的探讨MTHFR C677T基因多态性与延边地区朝鲜族、汉族人群缺血性脑卒中发生的相关性,以及其基因多态性分布是否存在民族间差异。方法采用病例对照研究方法,选择缺血性脑卒