目的论指导下的旅游文本翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wx669
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游文本翻译日渐成为旅游翻译实践其中要分支之一,在中文旅游文本的英译这一领域,学者们也在做着坚持不懈的努力。迄今为止,旅游文本的英译已经取得了显著的进步,前已有许多针对旅游文本英译的研究和探讨。近年来迅速兴起的以德国功能学派为代表的理论研究,将文本功能纳入实践研究,归纳出了旅游文本翻译的基本原则。本文以功能派核心人物费米尔的目的论为主要理论依据,在其目的论核心三原则理论指导下,根据理论与实践、理论与现实相结合的原则,对旅游文本翻译现状进行问题分析。首先,系统的从文化与语言的层面列举了典型问题产生的根源。然后,在提出问题的前提下,引入费米尔的翻译理论,即功能派的核心理论一目的论。通过例证,即理论推理,证明费米尔的目的论能够很好的解决长期困扰译者的语用方面的问题,从而能是中外交流更加的畅通。费米尔的目的论核心原则是目的原则。目的原则阐述了一切的翻译行为都是由翻译目的而决定的,也就是说“结果决定方法”。笔者认为,中文旅游文本的翻译目的在于吸引外国游客,传递中国文化,提升国家形象,从而推动中国的发展,加速国际交流。因此,旅游文本的翻译,应该按照具体情况遵循其目的来进行。在目的论的指导下,文章将实践与理论紧密结合,从文化与语言的角度,充分证明了目的性的可行性。文章根据三原则及具体的案例,提出了相关的具体的翻译方法。笔者最后得出结论,目的论为旅游文本的英译提供了很好的功能观和接受者视角,可以指导旅游文本的英译,考虑目的语接受者对译文的接受情况能够提高译文的质量。目的法则是衡量旅游文本英译好坏的最重要的标准之一。
其他文献
随着中国综合国力的提升,“汉语热”也持续升温。面对与我们文化背景不同的汉语学习者,我们的传统式汉语教材也亟需更新发展。为了满足学生学习语言的同时也学习文化,提高学
虚拟仪器是现代实验室的重要组成部分。利用LabVIEW软件设计虚拟仪器代替实验室硬件设备,将测试技术等课程的相关知识融入该仪器,并通过实例阐述基于LabVIEW的虚拟仪器在现代
功能性消化不良(functionaldyspepsia, FD)是一种临床上常见的胃肠功能性疾病。目前,在国内外对胃肠功能性疾病及胃肠动力障碍性基本的临床研究中,FD是重点研究对象之一。西
完善高校治理机制,建立现代大学制度,是新建地方本科院校发展的必然要求。新建地方本科院校具有“相互作用大学”的属性,具有诸多利益相关者。因此,建立学校与利益相关者、利
生物可同化有机碳(AOC)是有机物中最易被微生物用于合成菌体、支持异养菌生长繁殖的营养基质,是评价再生水水质生物稳定性的重要指标。对北京市3座再生水厂不同深度处理工艺
铜基弹性合金广泛应用于医疗、航天航海导航仪器、机械制造、电子电力和仪表制造等行业.本文以铜镍锡系合金为研究对象,研究了熔炼铸造以及形变热处理工艺对Cu-9Ni-6Sn合金组
患者男性,51岁。因车祸时车载安全带致胸部挤压伤后,出现右眼突然视力下降。当天曾就诊于当地医院,胸部仅为软组织挫伤。于3d后就诊于首都医科大学附属北京同仁医院眼科。体检未
合金的热处理工艺与其微观组织演变规律及疲劳损伤行为有着密切的联系,通过热处理工艺优化及新型处理工艺开发对合金耐损伤微结构进行调控具有重要价值。本文利用光学显微镜
随着我国经济的高速发展和城市规模的不断扩大,餐饮服务业得到了迅速的发展,酒店、宾馆、食堂厨房烟道火灾屡屡出现。由于大型餐饮业的烟道火灾不仅可能造成巨大的财产损失和
20世纪初,中国新文学界确立的人本主义文学价值观体系,其本质即为以进化论为思想理论基础、以人道主义为宗旨的“人的文学”观。胡适、陈独秀强调以人的真情和社会的理性理想