《日常性の心理学》翻译实践报告

被引量 : 1次 | 上传用户:xinhua163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
心理学是人文科学里理论较为复杂的学科,它给读者提供科学的方法,间接的观察和研究人的心理动态,帮助人们培养健康的心理,服务于人类的生产和实践。心理学翻译是一门跨学科翻译。心理学的语言晦涩难懂,因此心理学翻译需要在积累了一定的专业术语的前提下进行翻译,而且在翻译过程中应不断总结其语言特点。本报告主要根据《日常性の心理学》的日汉翻译实践,探讨翻译过程中遇到的问题。此次翻译实践内容共169页,约12万字,为期一个月,由译者六名同学组成的翻译小组来完成。翻译时为了达到预期的翻译效果,即确保译文的精准性和易读性,采用了各种翻译技巧。本报告主要是回顾此次翻译实践的操作过程(译前准备和分析、指导理论以及案例分析等),选择具体案例进行分析,探讨在心理学翻译实践中要以“信”为基础,“达”为要求,本人认为,“雅”与“信”和“达”相比,在此次实践中就显得没那么重要了。另外在心理学翻译过程中就逻辑思维的运用以及词性转换等也作了详细的分析。
其他文献
“十七年”是一个文学与政治关系紧密和复杂的文学时期,产生了很多如《创业史》、《红日》、《红旗谱》、《青春之歌》等耳熟能详的红色经典作品。近年来,“十七年”文学在研
在竞争日益激烈的今天,厂商如果要获得长期的竞争地位,就应当不断地开发出新的产品。新产品开发是一个知识密集型过程,需要耗费企业大量的资金。但是新产品开发的成功率依然
作为民事诉讼中一项重要的制度设计,反诉制度蕴含着丰富的法律价值。随着社会经济的发展,社会纠纷急剧增多,纠纷类型也日趋复杂化,为了适应时代要求,各国纷纷对本国反诉制度
背景食管癌是世界范围内常见的消化道肿瘤之一。我国食管癌发病率呈逐年上升趋势,恶性程度高,预后差,严重威胁人类健康。食管癌早期症状不典型,多数病人就诊时已错过最佳治疗
附子、半夏是中药常用药材,含有毒成分,需炮制后使用。本实验利用膨化技术对附子、半夏进行炮制加工,对膨化饮片进行了质量研究,以考察膨化技术用于中药炮制的可行性。对附子
19世纪对于奥斯曼帝国是意义非凡的,在之前的岁月里,帝国所处的国内外环境发生了天翻地覆的变化。欧洲列强通过改革与革命纷纷走上了资本主义道路,他们将奥斯曼帝国视为首要的瓜
区域旅游发展战略作为区域内旅游发展的总体性和方向性规划,关系到旅游业的健康和长远发展。在介绍越南河内市旅游发展战略的基础、含义、概念、战略的基础上,根据数据统计分
适应行为作为对智力障碍诊断与分类的两个标准之一,是智力障碍学生教育、康复、训练的主题,一直备受研究者关注。课堂适应作为智力障碍学生学校适应的重要组成部分,也是其适
关注人的存在是存在主义最根本的旨趣,萨特亦是如此。萨特并不承认上帝所代表的那种唯一的价值,而是从人的自由本质与自由选择出发,秉承追求自我超越、自我担待的精神,最终使每一
《江南经略》为明代重要抗倭著作,作者郑若曾,明代著名军事理论家,其最著名的作品《筹海图编》为历代海防抗倭专家所推崇,但实际上,对于抗倭理论、海防思想而言,《江南经略》