《巴尔卡尼亚浴室:一部小说和别的故事》第二十四章、二十五章、二十九章翻译项目报告

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:canyang419
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文兰德尔A·梅杰所译英文版《巴尔卡尼亚浴室:一部小说和别的故事》(Hamam Balkania:A Novel and Other Stories)第二十四章、二十五章和二十九章,该书原著为塞尔维亚语,是由弗拉蒂斯拉夫·巴亚茨所创作的哲理性历史小说。该文本以平行叙事手法同时叙述两个故事,一条线以塞尔维亚及奥斯曼土耳其各方面文化为背景,对“净化”自身进行哲学探讨,另一条线围绕主人公巴伊察与一位工程师的友谊展开。本翻译项目的难点主要在于如何正确理解原文,如何选取最贴合原文的词义,以及如何把握长难句的翻译。笔者认为功能对等理论对解决该项目的重难点问题具有重要的指导意义,因此选择该理论为笔者翻译过程中遣词造句的理论依据,并在其关照下,综合采用增译法、包孕法、拆译法等多种翻译技巧,对译文进行灵活调整,力求以最恰当、自然和对等的语言再现源语信息。该项目意在通过高质量的翻译,使中文读者领略塞尔维亚文学作品的魅力,促进塞尔维亚与中国的文化交流,增进两国人民的相互了解。通过此次翻译实践,笔者深感娴熟的翻译技巧、扎实的双语功底与丰富的知识储备是一名合格译者不可或缺的素养,也体会到细致与耐心在翻译工作中的重要性。
其他文献
本研究基于以教育为主题的语料库,根据现代图式理论,以定量和定性相结合的方法,通过统计主题词、关键主题词和联想词的频数,旨在考察和分析:1)中国英语专业学生和英语本族语者
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文是《爱因斯坦文集》部分篇目(《我的世界观》、《宗教与科学》、《社会与个人》、《我的美国印象》、《要原子战争还是要和平》)的翻译实践报告。笔者首先介绍了受江苏凤
本文是基于本人受委托翻译项目Classical Bible Study Guide(圣经导读经典指南)中Genesis Study Guide(《创世记研读指南》)汉译的研究报告。Genesis Study Guide(《创世记研
随着我国社会主义市场经济体制的不断深入改革及全球经济一体化的不断发展,管理会计人才在企业中所占据的地位越来越重要,就以现阶段而言,我国管理会计人才体系建设仍存在众
长久以来,人类社会的进步和经济的发展与我们赖以生存的自然环境息息相关。随着物质生活的极大丰富和科技的进步,我们身处的自然生态本应与之共同繁荣发展,然而现实却是我们的生活环境在不断恶化,这已经影响到了经济的可持续发展和人类的生活质量。近年来,发展绿色经济、建设生态文明已成为当今世界普遍关注的问题。在这样的大环境下,我国也愈发关注多年来因追求经济快速发展过度消耗自然资源而带来的各种生态环境问题。金融作
当前高校学生工作面临诸多挑战和机遇,高校学生工作的创新研究和发展迫在眉睫。社会工作以解决人的实际困难为宗旨,与我国在教育体制深化改革中提出的"以人为本"和素质教育理
近年来,中国的机电产业发展迅速,越来越多的机电企业开始承揽国外项目。口译员作为沟通的重要桥梁,在项目的实施过程中起着举足轻重的作用。机电一体化技术是一门高度综合的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
土乡互助的寺,称得上多.比如有一座称"郭隆寺",藏语称"郭隆弥勒洲"的佑宁寺;还有一座藏语称"却藏具喜不变洲",意为"佛教弘扬洲"的却藏寺,等等.总之是多,要想一一例举,困难不
期刊