论文部分内容阅读
人们使用视觉动词来表达思维、精神等抽象概念。目前,国内外有大量关于视觉动词的研究。然而对视觉动词语义扩展的内在机制的跨语言的相关研究却是很少。“Look”与“看”在日常交际中的使用频率最高,使用范围最广。本论文主要采用对比分析法,阐释“Look”与“看”的词义扩展过程,进而展示视觉动词意义扩展过程和认知机制。通过查阅权威英语字典和汉语字典,作者对其语义进行梳理分类,通过对“Look”和“看”的词义扩展的分析,得出以下结论:1.“Look”和“看”有相似的扩展机制。在“Look”和“看”的意义扩展过程中,隐喻和转喻是主要的扩展机制.有些意义是通过隐喻和转喻的相互作用而产生的。“Look”与“看”的意义通过隐喻延伸出‘思考’‘听’‘提醒,引起对方的注意’等意义。通过转喻,“Look”与“看”由原型意义派生出‘照顾,照料’之义。2.“Look”与“看”的词义扩展机制也有不同之处。“Look”通过隐喻派生出‘期望’之义。在隐喻和转喻的相互作用下,“Look”派生出‘面向,朝向’‘估量,评测’等意义。在转喻的作用下,“看”延伸出‘阅读’‘访问,探望’‘诊治’等意义。通过隐喻,“看”派生出‘选择’之义。3.在“Look”和“看”的意义扩展过程中,通过隐喻派生出来的语义要比通过转喻派生出来的语义多。本研究在实践中有积极的指导作用,尤其是在词汇习得和词典编纂领域。虽然本研究仍存在不足之处,但是在以后的研究中将进行实验研究以弥补不足。